2. 悪霊あるいは悪魔
ルーマニアの迷信の掟では、悪霊(あまり細かいことを言わなければ、悪魔)が重要な役割を果たしている。Gregynia Drakuluj(悪魔の庭)、Gania Drakuluj(悪魔の山)、Yadu Drakuluj(悪魔の地獄、奈落の底)など、岩や洞窟、高所につけられた呼称は、この民族が、四方を悪霊の軍団に囲まれていると信じていることを物語っている。
The spirit of evil (or, not to put too fine a point upon it, the devil) plays a conspicuous part in the Roumenian code of superstition, and such designations as the Gregynia Drakuluj (devil’s garden), the Gania Drakuluj (devil’s mountain), Yadu Drakuluj (devil’s hell or abyss), &c. &c., which we frequently find attached to rocks, caverns, or heights, attest the fact that these people believe themselves to be surrounded on all sides by a whole legion of evil spirits.
悪魔はさらに魔女やドラゴンの助けを借りており、これらの危険な存在すべてに、特定の日や特定の場所に特有の力があるとされている。従って、これらの有害な影響に対抗しようとするルーマニア人の手段も色々あって、不幸な農奴が四方八方から取り囲まれていると考える危険から逃れるために、未知の言語を習得するのと同じくらい骨の折れる複雑な勉学を要する。かくて一般的な家畜の牛を育てるのは、親愛なるガゼルを育てるのと同じくらい難しい仕事となり、ただのカブやジャガイモの栽培でさえ、甚だ傷つきやすい外来植物の栽培と同じくらい不安定である。
The devils are furthermore assisted by witches and dragons, and to all of these dangerous beings are ascribed peculiar powers on particular days and at certain places. Many and curious are therefore the means by which the Roumenians endeavour to counteract these baleful influences, and a whole complicated study, about as laborious as the mastering of any unknown language, is required in order to teach an unfortunate peasant to steer clear of the dangers by which he considers himself to be beset on all sides. The bringing up of a common domestic cow is apparently as difficult a task as the rearing of any dear gazelle, and even the well-doing of a simple turnip or potato about as precarious as that of the most tender exotic plant.