テスト期間・交換日記
六月二十七日(月)
今日はテスト期間なのにとっても楽しかったです。
告白された日に『若奥様』になりびっくりしましたが、凄く嬉しかったです。
また一緒に買い物へ行きましょうね。
明日も家でトランペットとピアノの練習と、ついでに勉強しましょうね。
では、約束通り宿題です。
次の日本語を英文に翻訳せよ。
十年後今宵今夜のこの月を僕の涙で曇らせてみせよう
六月二十九日(水)
(この作品中の時代で、日本では月の満ち欠けで日付を決める旧暦でしたので、同じ日付であれば、同じ状態の月が観測できました)
(なので、十年かけて僕の涙から発生する大量の水蒸気で、月を隠してやるからな)
どこで覚えて来たのか知りませんが、第一問にしては難しいので、
もう少し短いのにして下さい。
六月三十日(木)
三十点。涙を十年溜めても月は隠れないと思います。
判りました。ご要望にお応えします。
次の日本語を英文に翻訳せよ。
古池や蛙飛び込む水の音
七月二日(土)
(締め切った障子の向こうにある池から、いる筈のない生き物の気配がする)
(冬眠から目覚めたカエルだろうか)
(あの池も掃除して鯉でも入れようか)
えーっと、そういう短いのではなく、やさしいのにして下さい。
七月三日(日)
三十五点。コイを池に入れたらカエルさんは困ると思います。
よく判りました。ご要望にお応えします。
「やさしさ」とは何か英文で答えよ
七月五日(火)
(『やさしい』という形容詞を名詞に変えたもの)
英語の試験はもう終わってしまいました。
できれば、具体的に役立つものをお願いします。
七月六日(水)
五点。よーく判りました。ご要望にお応えします。
では英語の授業はこれが最後です。
私の好きな所を三つ英語であげよ。
なお、点数が低い場合、次回から会話も日記も英語になりますので、
ご注意下さい。
七月九日(土)
(目)
(海)
(電話の短縮形)
七月十日(日)
今日は浴衣と帯に合わせたかんざしをプレゼントして頂き、
ありがとうございました。
早速挿してみましたが、キラキラして凄く奇麗でかわいいです。
挿しちゃうと、もう、自分で見えないのが凄く残念です。良く見て下さいね。
当日は残念ながらロングの髪型にはできませんが、
真治さんが選んでくれたかんざしを使って、かわいくなりますからね。
絶対喜んで頂けるようにしますからね。色々髪型調べておきます。
草履と、教えて頂いた足袋も、母とかわいいの選んできますので、
楽しみにしていて下さいね。母とお出かけも久し振りで楽しみです。
あと、何揃えれば良いですか? 思い出しましたら、全部揃えますから、
何でも教えて下さい。色んなお店も教えてください。よろしくお願いします。
お天気になりますようにと、毎日お祈りします。
花火、今から、とっても、とーっても楽しみです。
引用
尾崎紅葉『金色夜叉』




