表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
春秋遥かに  作者: 大田牛二
第七章 大国と小国

この作品ページにはなろうチアーズプログラム参加に伴う広告が設置されています。詳細はこちら

268/557

渠丘公

 七月、周の簡王かんおうが卿士・召伯しょうはく桓公かんこう)を魯に送って命を下した。魯の成公せいこうの諸侯としての地位が正式に認められたことになる。


 されど本年で成公の即位八年であるため、大分時間がかかってのことである。


 晋の景公けいこう巫臣ふしんを呉に派遣し、莒に道を借りた。


 巫臣が渠丘公きょきゅうこう(莒は夷であるため諡号がなく、渠丘は地名である)と濠に立って言った。


「やけに城が破損しておりますな」


 渠丘公が言った。


「私の国は辺境の夷の地にありますので、誰がこの地を望むでしょうかな?」


(甘い)


 巫臣は言った。


「狡猾な者は領土を開き、社稷の利益にすることを考えるもの。どの国にもそういう者はいます。だからこそ大国がますます成長するのです。小国はそれを考えて備えをすることもあれば、そのままにして備えないこともございます。そして、前者は存続し、後者は滅びることになるのです。勇夫でも門を閉じて家を守るもの。国ならなおさらではございませんか?」


 渠丘公は頷くものの、その言葉はどこまで届いたかわからない。


 莒は翌年、楚の攻撃を受けることになる。


 一方、景公は士燮ししょうを魯に聘問させていた。前年、呉に帰順した郯に対する討伐の協力を求めるためである。


 成公は士燮に賄賂を贈って出兵を遅らせるように請うた。晋に振り回されるのが嫌なのである。成公自身が晋にあまり良い感情を抱いてないということもある。


 しかしながら士燮は賄賂をもらうような人物ではない。断ってこう言った。


「君命は一つしかなく、出兵するかしないかしかないのです。信を失っってしまえば、存続できないのです。礼は財貨を加えず(賄賂を使わず)、事は両立しないもの。貴君が諸侯の遅れをとられるのであれば、、我が君が貴君につかえることはございません。私は服命してこれを報告するだけです」


 つまり、晋としては貴方方との関係をいつ切っても良く。貴方方はそれで宜しいかという脅しがここにはある。


 これを聞いた季孫行父きそんこうほは恐れて叔孫僑如しゅくそんきょうじょを派遣することにした。彼としては晋との関係を悪くさせるわけにはいかないのだ。


「おのれ、また私が行くのか」


 苛々しながら叔孫僑如は晋の士燮および斉、邾と合流して郯を攻撃した。


 衛が魯から宋に嫁ぐことになった伯姫はくきのために媵(新婦に従って共に嫁ぐ女性。子供が新婦にできなかった時の保険時な人物)を送った。衛と魯は同姓であり、同姓諸侯の結婚で媵を送るのは礼とされている。









 紀元前582年


 昨年、晋が魯に汶陽の田を斉に譲るよう要求したため、諸侯が晋に不信感を抱くようになっていた。晋は諸侯の離反を恐れて会を開いた。


 晋の景公、魯の成公、斉の頃公けいこう、宋の共公きょうこう、衛の定公ていこう、鄭の成公せいこう、曹の宣公せんこう、莒君、杞の桓公かんこうが蒲(衛地)で盟を結び、二年前の馬陵の盟が確認した。


 魯の季孫行父が晋の士燮に言った。


「晋は既に徳が弱くなったのにも関わらず、盟を求めてどうなさるおつもりでしょうか」


 これは晋が魯に領土割譲を要求したことを指している。


 士燮は答えた。


「勤勉によって諸侯を按撫し、寬厚によって諸侯を遇し、堅強によって諸侯を御し、明神(神を明らかにすること。盟約を結ぶこと)によって諸侯に結束を促し、服す者を懐柔し、二心を抱く者を討つ。これが次善の徳というもの。最良の徳を失ったがために、改めて盟を結ぶのです」


 晋が弱くなりつつあるのは、事実である。だからこそやるのである。


 それを聞きながら季孫行父は内心では、


(だが、この会盟に呉が来なかった時点でやはり晋は……)


 そうこの会盟で晋は初めて呉を招いていたが、呉は参加しなかったのである。晋は盟を確認するとしたにも関わらず、この状況である。


(楚に行く国も出てくるかもしれないな)


 季孫行父はそう考えた。


 その後、鄭に楚から巨額の賄賂を贈られてきた。


 鄭の成公は秘かに楚の公子・せいと鄧(恐らく楚地。故鄧国)で会見を行い、楚と結んだ。鄭は晋の行いに反感があったのである。


 夏、魯の季孫行父が宋に入って嫁いだばかりの伯姫はくき共姫きょうき)を慰労した。


 季孫行父が帰国すると、成公は宴を開いて『韓奕(詩経・大雅)』の第五章を賦した。


 蹶父が娘・韓姞のために夫になる者を探し、外に嫁いだ韓姞は幸せに暮らすという内容である。


 すると魯の穆姜ぼくきょう(伯姫の母。宣公夫人)が東房から路寝(宴を行う部屋)に姿を見せ、季孫行父を再拝して言った。


「大夫(季孫行父)は勤勉であり、先君(宣公)を忘れることなく、恩恵は嗣君(成公)と未亡人(穆姜)にも及んでおります。これは先君が望んでいたことでございます。大夫の重勤を拝させていただきます」


 穆姜は宣公を想って『緑衣(詩経・邶風)』の末句「私は故人を想わん。故人は私の心を奪い去った」を賦し、東房に戻った。


 季孫行父はこの時、慎みながら聞いていたが、後にこの穆姜に振り回されることになる。



 


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ