表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
カレー雑学   作者: 蟷螂
3/5

タイカレーについて

タイカレーはタイ料理で代表される料理のひとつだが、タイ現地ではタイカレーとは呼ばず、ゲーンと呼ぶ。これはゲーンがインド由来のカレーとは何も関係ないタイ独自の料理だからである。タイカレーと称しているのは、ゲーンをカレーっぽい、から海外の人たちがそう呼称しているだけである。


このタイカレーで国内で知られているのはグリーンカレー、レッドカレー、イエローカレーと主に三種類ある。この名称を辛さのランク付けと思っている人がいたが、それぞれは見た目の色合いによるものである。


グリーンは青い辛子やハーブを多用しているから、レッドは赤い辛子を使っているから、イエローはターメリックを使っているから、それぞれの色合いからそう呼ばれている。


このタイカレーで代表されるグリーンカレーは現地に近いものはかなり辛いし酸っぱいし、独特の臭みがある。この辛さは現地の辛子ゆらいなのだが、すっぱみはレモングラスというレモンの香りがする薬草を使っているためであり、レモンを使っているわけではない。


また、臭みはタイ料理で欠かせない調味料であるナンプラーという魚醤由来のものであり、タイ料理が合わないという人はだいたいこのナンプラーの味が苦手に感じるからである。


ワタシもときおりタイカレーを作るのだが、すっぱみと臭みが苦手のため、レモングラスとナンプラーは控えめに使っている。本格的にレモングラスとナンプラーを多用すると、一皿で飽きてきて残った分を食べるのが辛くなるのだ。


さて、このタイカレー(グリーン・レッド・イエローとも)はそれぞれのカレーペーストを使う。というか、使わざる得ない。


ワタシはこのタイカレーをタイカレーペーストなしでいちから作ろうとしたことがある。しかし、日本では入手しづらい材料ばかりでどうやって作ろうか考えていたが、とあるサイトでタイ現地でもタイカレーを作るときはタイカレーペーストを使っている。タイカレーペーストを使わないでタイカレー作るとか、日本人が味噌汁を作るのに味噌を個人で大豆から作るか?というくらい無茶である。と書いていて、合点がいったので、素直にタイカレーペーストを使うことにしている。


タイカレー、あまり日本人向けではないが、カレーとはまた違う味わいなので、レトルトでも良いので食してみて欲しい。(なお、エビが入っているのでアレルギー持ちの方は注意してほしい。)

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ