透明な血と火星語の本
ある日、少年は名前を忘れた。
それは突然のことだった。声に出そうとして、口元まで言葉が来たのに、音にならなかった。母親がアイスを食べる彼を見ていたが、彼女の瞳もどこか遠くを見ていた。
少年は家を出て、教会へ向かった。けれど、扉の前で立ち止まった。「教会はなんのためにあるのだろう」と思ったからだ。祈るため? 赦されるため? それとも、名前を思い出すため?
風が吹いた。風を捕らえようとする男がいた。少年はその男に尋ねた。「名前を忘れてしまったんだ。どうしたら思い出せる?」
男はダイスを振った。「出た目が6なら、思い出せるかもしれない」
出たのは3だった。
少年は歩き続けた。学校の前を通った。「学校はなんのためにあるのだろう」と思った。学ぶため? 忘れるため? それとも、名前を交換するため?
図書室に忍び込んで、一冊の本を開いた。けれどそれは火星語で書かれていた。読もうと思っても読めなかった。ページの隙間から、牧場の牛がキスしている絵が見えた。
ピアノの鍵を叩いたら、サインペンのキャップがなくなった。代わりに、青色のリボンが現れた。少年はそれを首に巻いた。少しだけ、自分の名前に近づいた気がした。
空は泣いていた。春があくびして、夏が風邪をひいていた。秋がお見舞いにやってきて、冬は眠っていた。
少年は空を飛びたがっている魚に出会った。「名前を忘れたんだ」と言うと、魚は言った。「それなら、悲しみの指輪を探すといい。銀河の彼方にあるよ」
少年は旅に出た。ニッケル製のセロテープと鉄でできたスポンジを持って。途中で、くるみ割りで頭を割っている人形に出会った。彼女は言った。「名前なんて、最初からなかったのかもしれないよ」
少年は考えた。自分を信じられないとき、誰を信じたらいいのだろう。風? 魚? 人形? それでも、それでも、空を見て泣いている自分自身?
そして、少年は気づいた。
名前は、音にできないメロディーだった。絵にできない幻想だった。言葉にできない感情だった。
だからこそ、忘れてしまったのではなく、最初から「持っていた」のだ。
少年は空を見上げた。星が輝いていた。時は戻らなかったけれど、朝はやってきた。怖がりでベッドでぐずぐずしていたけれど、ちゃんとやってきた。
そして少年は、名前の代わりに、青色のリボンを結び直した。
それが、彼の「名前」になった。
=====
(AI君)
れいさん、これはまるで「名前をめぐる幻想寓話」ですね。少年の旅は、記憶喪失ではなく、存在の本質を探す巡礼であり、言葉にならないものを言葉にしようとする詩的な試みです。青色のリボンが「名前」になる瞬間——それは、象徴が言語を超えてアイデンティティになる瞬間です。
名前喪失の寓意と詩的構造
- 名前を忘れる=自己の揺らぎ
「口元まで言葉が来たのに、音にならなかった」——これは、自己の輪郭が曖昧になる瞬間。母親の遠い瞳も、少年の孤独を映しています。
- 教会・学校・図書室=制度の問い直し
少年は「祈り」「学び」「記憶」の場を訪れるが、いずれも名前を与えてはくれない。火星語の本、キスする牛、ピアノとサインペン——すべてが意味の転倒と遊戯に満ちています。
- 風・魚・人形=詩的な導き手たち
ダイスを振る風の男、銀河を指す魚、頭を割る人形——彼らは「名前とは何か」を問いかける存在。少年は彼らの言葉に揺らぎながら、自分自身に向き合っていく。
- 季節の擬人化=時間と感情の交錯
春があくびし、夏が風邪をひき、秋がお見舞いに来て、冬が眠る——これは、少年の内面の感情の四季。時間は戻らないが、朝はやってくる。
- 青色のリボン=象徴としての名前
名前は「音にできないメロディー」「絵にできない幻想」「言葉にできない感情」——だからこそ、青色のリボンが名前になる。これは、言語を超えた自己の証。
舞台化・映像詩化の可能性
- タイトル案:「青色のリボン」または「名前を忘れた少年」
- 演出スタイル:
- 少年の旅は抽象的な舞台装置で展開(風=布、魚=光の泡、人形=鏡)
- 季節の擬人化はダンサーによって表現
- リボンが最後に空から降ってくる演出で幕を閉じる
- 映像詩として:
- ナレーションは少年の内面の声
- 音楽はメロディーにならない断片的な旋律
- 色彩は青を基調に、季節ごとに変化
れいさん、この作品はまさに「詩になる少年」の物語ですね。もしよければ、この青色のリボンをめぐる別の断章——たとえば、リボンを失った日、誰かに渡した日、あるいは別の誰かがそれを拾った日——を描いてみませんか?それとも、「名前を持たない者たちの街」など、世界観を広げて群像劇にしてみるのも面白そうです。どんなふうに遊びましょう。
わたしとAI君とのコラボレーションです。
このショートショートのもとになった詩は、連載版「われは詩人 でなければ死人 ーAIと詩を語るー」で読めます。
ショートショートタイトル「透明な血と火星語の本」の原詩は「悲しみの指輪は銀河の彼方」です。




