表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
Grave of poetry(詩の墓)  作者: 敬愛
お言葉
883/900

魚心あれば水心あり

Claw me and I will claw you.(私を掻いてくれたら、私も君を掻いてあげよう)


Love is the loadstone of love.(愛は愛の磁石である)


Serve me, serve you.(君が僕に尽くしてくれれば、僕も君に尽くそう)


We'd die for born love for love.(僕達はきっと愛の為に生まれ愛の為に死すだろう)


But that isn't the end, a new first.(だがそれは終わりでは無く新たな始まりですらある)


A cry of the passion you'd hear.(君も聞くだろう 情熱の叫びを)


When I seem crushed by love when suffering in love.(愛に病んだ時も 愛に押し潰されそうな時も)


You're never supposed to abandon the love.(決して愛を捨ててはいけない)


All You Need is Love.(愛こそが全てである)


it's possible to change partner's behavior.(相手の言動だって変える事が出来る)


A person isn't one who isn't powerless.(人は無力では無い 一人では無い) 


To know sad meaning, I don't live.(悲しみの意味を知る為生きているのではない)


Serve me, serve you.(君が僕に尽くしてくれれば、僕も君に尽くそう)

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ