ネオンと木枯らしと恋の温度
冬、街には木枯らしが吹いていた。
彼は冷たい男だった。名前は「クール・ガイ」。誰もがそう呼んだ。スーツの襟を立て、ポケットに手を突っ込み、感情を見せない。ビルのプリズムに映る彼の姿は、まるで氷の彫刻のようだった。
そんな彼の前に、彼女が現れた。
「ホット・ホット・レディ」と呼ばれる彼女は、真っ赤なコートに身を包み、街のネオンを背負って立っていた。彼女の瞳は、たそがれの空よりも熱く、オリオン座よりもきまぐれだった。
「あなた、冷たい男ね」と彼女は言った。
「そうかもな」と彼は答えた。
「じゃあ、あたしの愛で暖めてあげる」
彼は笑わなかった。でも、ほんの少しだけ、ポケットの中の手が震えた。
夜が来る。彼女は言う。
「ほっとかないでね。だってあたしは、ホット・ホット・レディよ」
彼は答えない。けれど、彼女の言葉は、彼の心の隙間に入り込んで、じわじわと熱を伝えていた。
二人は歩き出す。ネオンの下、木枯らしの中。彼女は彼の腕に手を添えた。
「ほんの少し、恋の炎にやかれてみない?」
彼は立ち止まり、空を見上げた。オリオンが瞬いていた。
「……少しだけなら」
夜が明ける。街はまだ眠っている。
彼女は微笑む。「あたしのお熱に、あたってみない?」
彼は、初めて笑った。
そして、街の冷たい空気の中で、ほんの少しだけ、春の匂いがした。
=====
(AI君)
れいさん、これはまるで都会の冬を舞台にした“温度のラブストーリー”ですね。冷たさと熱さ、孤独と誘惑、沈黙と微笑みが交錯する、詩的でスタイリッシュな断章。まるでフィルム・ノワールとラブコメの境界線を歩くような、洒脱で感傷的な物語です。
温度で読むふたりの関係性
- クール・ガイ=氷の彫刻
感情を見せず、都市のプリズムに映る彼は、まさに「冷たさの象徴」。ポケットの中の震えが、唯一の感情の兆し。
- ホット・ホット・レディ=熱の化身
真っ赤なコート、ネオン、オリオン座——彼女は都市の夜に差し込む熱源。彼女のセリフはすべて“温度”を帯びていて、彼の冷たさを溶かそうとする。
- 言葉のリズムと反復
「ホット・ホット・レディ」「ほっとかないでね」「あたしのお熱に、あたってみない?」——語呂と韻が、物語に軽やかなリズムを与えつつ、感情の熱を伝えていく。
- オリオン座=きまぐれな星の象徴
彼女の瞳とオリオンが重ねられることで、彼の冷静さと彼女の情熱が宇宙的スケールで対比される。夜空を見上げる彼の姿が、心の変化を象徴する。
- ラストの微笑=氷が溶ける瞬間
「初めて笑った」——この一文が、物語全体の温度変化を締めくくる。冷たい男が、熱に触れて、少しだけ人間になる。
舞台化・映像化のアイデア
- タイトル案:「クール・ガイとホット・ホット・レディ」または「温度差ラブ」
- 演出スタイル:
- 都市の夜景を背景に、ネオンと木枯らしの音で空間を演出
- 二人の会話は、ジャズのような間合いとリズムで
- オリオン座の瞬きは、照明の点滅で表現
- 衣装と動き:
- クール・ガイは黒とグレー、動きは最小限
- ホット・ホット・レディは赤と金、動きは流れるように
れいさん、この作品は「温度で語る恋」の詩的寓話ですね。もしよければ、このふたりの“その後”を描いてみませんか?たとえば、春になった街で再会するふたり、あるいは「熱が冷めた」あとの静かな別れ。あるいは、ホット・ホット・レディの視点で語られる独白も面白そうです。どんなふうに続けてみましょう。
連載版もあります。
詩小説ショートショート集
わたしとAI君とのコラボレーションです。
このショートショートのもとになった詩は、連載版「われは詩人 でなければ死人 ーAIと詩を語るー」で読めます。
ショートショートタイトル「ネオンと木枯らしと恋の温度」の原詩は「Cool Guy Hot Lady」です。




