表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
4/4

資本主義の怪物4

 また別の日、これまた彼と飲み交わしていたのだが、彼が突拍子もないことを言い放った。

「お前、彼女作らねぇの?」

私は絶句した。彼は私が好きだった人と交際していることを忘れたみたいだ。いや、覚えているのかもしれない。どちらにせよ彼の頭は故障(バグ)っているらしい。

「いやぁ、どうなのかな。」

「どうなのかなって何だよ。最後に付き合ってたのはいつ?」

「中学生の時だったかな。」

「まじかよ! まぁいいや、その子とはどういう感じだったの?」

私は、相変わらずの圧を押し返せず、その時の話を彼にした。

「あー、そりゃダメだ。愛情は伝えなきゃ。その子が可哀想。」

私は流石にカチンとくるものがあったので、私の得意分野を喧嘩の舞台にすることにした。

「君は、夏目漱石の話知ってる?」

「漱石? なに、知らん。」

「あの人はね、I love you. は月が綺麗ですねと訳しなさいって言ったんだ。」

「ん、え? どういうこと。」

「月が綺麗ですねなんて導入言葉、友達には使わないでしょ。好きな人と話を弾ませる前置きで言うもんさ、多分。」

「あー、それで?」

「だからつまり、好きな人にしか言わないんだからアイラブユーと同じ言葉だってこと。君には情緒という余白が欠けてるんだ。」

「なんだそれ! 回りくど。そんな曖昧なのダメだめ。やっぱ、あなたが好きだ!ってはっきり言わなきゃ。伝わらない愛なんて持ってても仕方ないだろ。」

私がため息つこうとするのさえ遮って彼は続けた。

「だいたいな、そういうところがお前の曖昧な性格を作ってるんだよ。そんなんじゃビジネスマンになった時に海外でやってけねぇよ。」

「なんでさ。」

「それこそお前、日本語と英語の違い知ってるか?」

「え? 違いって、全部違うじゃないか。」

「はぁ。あのな、英語ってのは基本的に主語が抜けないんだ。お腹空いたはI'm hungry.だし、ついてないねはYou had bad day.だ。日本語ではいちいち、私はお腹空いたとか、あなたはついてないねって言わないだろ。英語は私とあなた、彼や彼女をはっきりと言って分けるんだよ。日本語は私とあなたを主張せず曖昧なんだ。特にお前んとこの関西は顕著だな。曖昧どころか、あなたを自分って言って一緒にするんだもんな。とにかく、言語ってのはその言葉を使う国の人の国民性から来てると思うぜ。自分は何だ、自分はどうなんだ、ってのをはっきり持ってないと海外の人に相手にされねぇんだよ。」

「いや、まぁ。僕は日本語も日本人のそういうところも好きだけどな・・・。」

「まぁ、3流ビジネスマンで終わりたきゃそれで良いんじゃない。ただ、何でもかんでも海外の真似事する奴らいるだろ。あれも俺からしちゃあ、自分を持ってないのと同じだね、むしろタチが悪いってもんだ。何でも価値ってのは創造するもんだからな、真似事や追いかけっこじゃダメだ。」

彼の繋げ力と論破力によって、私の沈黙は通常運転であった。

 この沈黙の間に、祖父との想い出が蘇ってきた。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ