夜空で輝くポラリスさん
マザーグース『Twinkle, twinkle, little star,[きらめく小さなお星さま]』をアレンジしています。
くらいよなかの きたのそら
ちいさくひかる ほっきょくせい
きみはとっても ふしぎだね
いつもうごかず ひかってる
そらでかがやく ほうせきだ
まぶしいたいよう しずんだら
くらいよぞらが あらわれる
ほしもせいざも うごいてる
だけどよぞらで きみだけは
おなじところで ひかってる
やみよをあるく たびびとは
いつでもきみに かんしゃする
きみがいなけりゃ ぼくたちは
みんなまいごに なっちゃうよ
きみはみんなの みちしるべ
きみはいつでも かがやいて
わたしのまどべも のぞいてる
きみはいつでも ぼくたちを
きたのそらから みつめてる
そらにおひさま のぼるまで
イラストは下でリンクしている『K&K:胡桃ちゃんと暦ちゃんシリーズ』の「真夏の夜空の夢幻」でも流用しています。
マザーグース『Twinkle, twinkle, little star,[きらめく小さなお星さま]』の原詩はこちら。
原典ではポラリス(北極星)とは言ってません。
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
Then the traveler in the dark,
Thanks you for your tiny spark,
He could not see which way to go,
If you did not twinkle so.
In the dark blue sky you keep,
And often through my curtains peep,
For you never shut your eye,
Till the sun is in the sky.
As your bright and tiny spark,
Lights the traveler in the dark, -
Though I know not what you are,
Twinkle, twinkle, little star.