表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
1/14

ミッション

"747301(747301)()Please(状況) let() me() know(えて) the(くだ) situation(さい)


 宇宙船の中の管制室でルアーナが呼び掛けると、ヘッドフォンから返事が返って来た。


”There(こち) is() no() abnor()mality() here(なし)" 


 クルーを背後から見守るように立っている司令官のジェイコブがヘッドマイクを通して言った。


To(74) 74(73)7301 (01へ),() Descent(高度) Altitude(10.150キロ) 10.150(まで降下) Km(せよ)"


"Copy() that()


 小型宇宙船から返事を送ってきた相手に対し、管制室のメイソンが言った。


It's() been() a() long() time() since(ミッ) you(ション) last() had() a() mission(アイ),Ike().()How(気分) are() you(どう) feeling(だい?)?"


"Ah(ああ),() that's(全く) right(だ。).()Only(るでケ) the(ツの) assthole(穴だけ宙) is() floating(浮いてる) in() the() air(で、), it() feels(のま) like() I'm() being(に召) taken(され) straight(ていき) to() heaven(うだよ).()I'm worr(穴だけ)ied (でも) that hole(成仏) alone(でき) will be(るかどう) able to(か、それ) attain(だけが) Buddha(気掛かり)hood(だが)"


 メイソンが面白がって反応した。


That's(そいつ) intere(は興味)sting(深い).()If(もし、) only (ケツ) your(の穴が) asshole(ブラック) gets (ホール) sucked(に突入) into(したら、) a () black(体どこ) hole(に到), ()where(するん) will(だろ) it() go()?()"


"So(さぁ),()I'm(きっと) sure(ホワ) it() will() come(ホール) out(から) of() the() white(きて、) hole(新し) and() turn(宇宙) into(のブ) a() black(ック) hole(ホール) in() a() new() universe(んだろ)"


 メイソンの馬鹿げた質問に、アイクが悪乗りしていると、ルアーナが堪え切れず口を開いた。


"Please,(クソふ)bullshit(ざけないで),()you(二人) two(とも).()In exe(今は)cution (任務) of o()ne's(行中) duty.(よ。)Stop(下品な) using(言葉) vulgar (遣いは) words(やめて。)"


 するとアイクが応戦する。


"Luana(ルアーナ、), The shit(「クソ」も) deser(十分)ves to(下品) be vul(に値)gar enough(するぞ)"


"Don't(いち) take(いち) things(揚げ足) too(取ら) seriously(ないで。).It's(「ケツ」) a()n() ass(んて。).At(せめ)least(て「お尻) call() it(穴」) the() butthole(言って)"


 呆れたように司令官のジェイコブが口を挟む。


"Stop(やめて) it,(くれ、) you(三人) three(とも。).These(壮大) aren't(なる) words(この) you'd (宇宙) speak(空間) in(で、) the(話す) grandeur (ような) of() outer(話じゃ) space(ないぞ)"


「ビー、ビー、ビー」


 突然、管制室内でブザー音が鳴り響いた。


"What`s(どう) up(した?)?"


 司令官が問い掛けると、ルアーナの表情が途端に緊迫したものに変わる。


"Uni()den()tifi()ed(10) ob()ject(キロ) conf(メー)irmed(トル) to() 100(),000(点に) kil()om()eters(不明の) to() the(体を) right(確認、),this is(これは)……(……)"


「ピー! ピー! ピー!」


 メイソンが思わず声を荒げた。


"LYP(LYP)-50X !(-50X !) It's() an() enemy(戦闘) fighter!(機です!)"


 ジェイコブが即座に反応する。


"Terrible(まずい)() Immedi(ポッ)ately (ドを) put(撃墜) in (され)support(ないよう) mode() to() prevent(援護) the() pod() from() being(切り) shot(換え) down()()"


 小型船を操縦しているアイクが母船に向かって呼び掛ける。


Marcus(マーカス)Enemy's(敵の) equi()pm()ent?(は?)"


 管制室前方にいた眼鏡をかけた青年が冷静な口調で返した。


I'v()e ()alr(すでに)ea()dy(り出) fig()ured(てい) it out(るよ。),No() big(した) equ(装備)ipm()ent(ない).()No(E) E(M)MP (Pも) bombs (核爆弾) no () nukes(なし。).It's(ごく) a() very (くあ) common(りきたりの) piece of (のノーマル仕) gear(様だ)―――Oops(えっ)()."


 突然のマーカスの吃驚に、アイクは訝しげに眉を顰めた。


"What`s up(どうした?)?"


 俄かにマーカスは声色を変えた。


"……(……)The(乗っ) one(てい) on() board(のは) is(A) A(I)I()(")


 それまで冷静だったルアーナの口調に焦燥の色が加わった。


"To(74) 74(73)73(01)01()() Special(AIが) attack(操縦) aircraft(する) piloted(特攻機) by() AI (そちら)is (への) trying(衝突) to() collide(試み) with() you(いる)!()"


 司令官であるジェイコブが呼び掛けた。


"Masonメイソン! ()Prepare(ただち) to() shoot() down(墜の) imme()diately(備を)()"


"Copy() that(),()sir().()Prep(EMP)ara(搭載)tion(の中) for() ignition(弾道) a(ミサ) EMP(イル)-equipped(点火ス) ballistic(タンバ) missile(イ完了)"


 ルアーナが画面を見ながら、声をさらに張り上げる。


Target(目標) confirmed(を確認),()maximum(出力) output(最大).


「ピピピピピ」


"Fire(発射)"


 ミサイルが放たれ、瞬く間にその距離を縮めて行く―――

 画面を見ていたルアーナが言った。


"Sidetrack(不命中)"


"Damn(くそ) it()!()


 歯ぎしりしながらも、すかさすメイソンが次の操作に移る。


"Ac(E)tiv(M)ate(P) EMP(を発動)"


 司令官が警告した。


"Ike ,in(アイク、)sta()ntly(座に) switch(アナログ) to() ana(線に)log(切り) signal(換えてくれ)"


 小機に乗っているアイクが淀みない動きで手元のボタンとレバーを弄りながら答えた。


"Roger(了解).() Com(全て)pleted(の通信) switching(をアナ) all() com()munica(モード)tions() to() non-(換え)digital () mode()"


 それに倣うように管制室のルアーナもタイピングの手を緩めず画面を凝視して呼応する。


"Switch(TKH) Entire(本部) system(全体) of () head(シス)quarters(テムを) TKH(アナ) to(ログ) anal(回線)og() con()tin()uous(える)"


La(E)un(M)ch(P) EMP(爆弾) bombs (起動)"


 マーカスがボタンを押した途端、船体が揺れクルー全員の耳に、キーンという長い電子音が突き刺さった。

 ルアーナが必死に堪えるように冷静に画面を見て反応した。


We() destoyed(の機内) all() electro()nic () paths(子系) of () ene()my () aircraft()


ジェイコブが注意喚起した。


"Check(エン) that(ジン) the() engine(止を) has () stopped(忍せよ)"


 メイソンが不敵な笑みとともに応答する。


Don't() worry() abo()ut it(なく),() you(ざまぁ) AI(みろ) bastard(クソAI)!(!)


「ビー! ビー! ビー!」


"Extraor()dinary() situa()tion() code(コー) con()firm()ation.()"


 ルアーナが声を高らめた。


"What's g(どう)oing on(した)?"


 司令官が即座に問い返す。


Left wing (敵機) of () enemy () aircraft () colli()des () with() a s()mall () meteorite(接触)()"


 彼女が即答すると、離れたところにいたマーカスの声も大きくなった。


"It() is() changing(した機体) its() trajectory(軌道変化) ……(……) heading (ポッド) in () the() direc()tion() of () the (かっ) pod(てます)()


"Bullshit(嘘だろ)……(……)"


 メイソンが目を剥き、ジェイコブの語気が強まった。


"Ike(アイク)!() Turn(今すぐ) the () aircraft(体を) to() the () left (旋回) now(させろ)!() Enemy (右上) aircraft(65) are() appro()aching (ら敵)from() 65 deg(機体)rees() above() the () right()!(!)"


 追随するようにルアーナの声もさらに高くなる。


Repeat(繰り返す)() Pod(ポッド)747301(747301),()Evade (今すぐ) to () the () left now(回避を)() Ike(アイク)! () respond(応答して)!”()


 画面を見ていたマーカスが俄かに言葉を被せた。


"Co()mm()un()ica()tion() is() int()err()up()ted(ます)!(!) It's() pos()sible(のE) that(M) the (P) EMP (信号) signa(が完)l from(全に) earlier(ブロック) was(され) not (てい) co()mp()letely(った可) blocked(能性が)!(!)"


"No(……) kidding(マジかよ).()IKE(アイク)() Respond(応答しろ)!()"


 メイソンが思わず声を荒げる。


"Switch(高性) to a su(能カ)per hi(メラ)gh-per(に切)forma(換え)nce camera(てくれ)"


 ジェイコブが懸命に冷静さを保つように指示すると、即座に小機の船体がズームアップされたと同時にアラームが鳴り響いた。


「ピピピピーー」


 ルアーナの声色がさらに張り詰める。


Collision(ポッドの) with() the() tip() of() the() right() wing()!() Part of(機体) the () aircra(いく)ft was(つか) damaged(が損傷)()


 画面を見ていたマーカスが即座に気づく。


"Com()mun()icati()on is(戻り) back(ました)!(!)"


ジェイコプが身を乗り出して問い掛けた。


"Ike(アイク)!(!) Can you (聞こ) hear me(えるか)? () Respond(応答しろ)!(!)"


 沈黙が流れる。

 全員が押し黙り、注意深く耳を澄ます。

 ノイズがザザっと入り、しばらくの()の後、


"……This i(こちら)s Pod(ポッド) 747301(747301)"


 その返答に、そこにいたクルー全員が思わず吐息とともに肩を落とした。

 司令官は間髪入れず問い返した。


"Tell () me () the () situation(教えてくれ)"


Engine(エンジン) power(出力) decrease(低下).()It appeどうars that t(やら)he impac(燃料)t caused(タンクに) a hole() in the (が開) fuel(いた) tank(らしい)"


 その言葉に管制室のクルー全員が言葉を呑み込む。ルアーナが蚊の鳴くような声で呟いた。


"……Oh(なん) my() god(こと)……"


 当のアイクは尚も冷静な声色で言った。


The only (かく) way to (なる) do this(上は) is to(この) take a(落下を)dvantage (利用して) of thi(その)s fall (まま) and aim fo(目的地を)r the des(目指す)tination(しかない).()Send(衛星) sat()ellite(らの) image(画像を)"


 すぐさま我に返ったメイソンが送信する。


"Arrived(届いた)"


 小機のアイクが答えると、司令官のジェイコブが指示を出した。


"Marcus(マーカス)! ()Please (すぐに) figure out(着陸場所) the locat(と的確)ion() and ti()ming() for () landing(割り) right (出して) away.(くれ)"


I'm a(もう)lready d(算出)oing it(してる)() It's out(出た)() IKE(アイク)() I just() sent it(そちらに) there(送った)"


 すかさずルアーナが告げる。


Enteri(大気)ng the a(圏に)tmosphere(突入)


 小機のアイクが即答した。


"Activated(シールドを) shield(発動)"


 メイソンがさらに言葉を被せる。


Enteri(対流)ng the (圏に) tropos()phere()


 ルアーナが画面に釘付けになる。


"17 () kilo()meter(まで)s to (17) the g(キロ)round(メートル)……16,……15……,14……"


 マーカスが制するように言葉を挟む。


"Not yet(まだだ)"


 メイソンが息を呑みながら呟く。


"Don't() get () ahead() of you()rself()……"


 ルアーナのカウントダウンは続く。


"11,……10……,9…….8……,reac(7,0)hing(00メ) 7,00(ートル)0m(まで)eters(到達)……"


 マーカスが尚も歯止めをかける。


Endure it(堪えろ)"


"6000…………5500……5000―――"


 皆が固唾を呑んで、見守る中、()()()()()()調()()()()()。、


"4000m(4000メートル)"


Now(今だ)!"


 司令官の合図とともに、小機のハッチが開いた。

 と同時に座席シートが音立てて上方へと飛び上がる。

 強風でのその高度が最高頂へと達した瞬間だった。


「ババッ―――!」


 アイクの背中に装着していたバッグから激しい音とともにパラシュートが勢いよく開いた。

 瞬く間に膨張した屋根(キャノピー)によって、それまで彼の鼓膜を激しく揺らしていた風音が急速に弱まった。

 ()()()()()()()()()

 目下に映る山の斜面から、突き上げるような()()()()()()()()()()()

 衛星からの映像を見たルアーナが言った。


Aircraft (機体)crash(の墜) confirmed(落を確認)()


 緊迫した表情でジェイコブが呼び掛けた。


"Respond(747301) 747301(応答せよ)"


 しかし返答はない。


IKE(アイク)() Reply(返事して)!()


 ルアーナの悲痛な声が管制室に響き渡る。

 固唾を呑みながら、クルー全員の表情が次第に青ざめていく。

 数十秒間の沈黙が流れる。

 誰も声を発さない。

 次の瞬間、全員が目を剥いた。


"This is (こちら)747301(747301)"


 呆気にとられたクルー達に向かってそれは告げられた。


"Reached(目的地) the() destina()tion().()Comp()leted() the mi()ssion().


 その瞬間、クルー全員が安堵の吐息をつくと同時に、いたるところから拍手と歓声が沸き起こった。


"Yes!"


 メイソンは前席にいたルアーナと思わずハイタッチを交わす。

 表情を緩めながらもメイソンがさらに尋ねた。


What() is the () curr()ent s(どう)ituation(なってる)?(?) Are yo(怪我)u i()njured(ないか),()cowboy(カウボーイ)?()"


 すると、向こうから不敵な声が返って来た。


"Hey……(おいおい),Who are(誰に) you (言って) telling(るんだ)?() .Please(お尻の穴),Kiss(にキス) my(して) butthole(くださいませ)."


 ()()()()()()()その返答にマーカスが吹き出すようにして笑うと、傍で聞いていたルアーナが呆れた表情で笑みを浮かべ首を横に振った。



 アイクは誰もいない深夜の森の中で片膝をついて屈んでいた。

 その格好はおおよそ周囲の風景に全くそぐわないダーク色の()()()()()()()姿()

 そして、この上なく整髪料で塗り固められ見事なまでに整えられた()()()()()()()

 仄かな月明かりが地面を踏みしめているその革靴を黒光りさせる。

 虫の鳴き声が静かに響き渡る中、やおらに頭を上げ、その双眸を開ける。

 上半分しか縁がないシルバー色の眼鏡のブリッジを人差し指でそっと引き上げる。

 そっと内ポケットから()()()()を取り出し、中身を滑らかな指使いでしごく。

 ネクタイをキュッと締め直すと、不敵な眼差しのまま脇に置いていた黒のアタッシュケースを手に取り、すっと腰を上げるや否や、彼は颯爽とその場から走り去って行った。

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ