表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
杉原朱音の独白記  作者: 杉原朱音
2/3

言葉の不思議

               その2


 話のつまらない英語の先生の言葉を右から左に聞き流しながらただボーっと黒板の板書を眺めていたら、不思議だなって思ったからこのノートに覚書。不思議じゃない?日本で日常的に使ってる言葉に対応した英語がちゃんとあること。もちろん英語だけじゃなくていろんな国の言葉が日本語に直せるしその逆もしっかり存在してるんだよ。“言葉”ってほんと不思議


 翻訳とかってどうやってできるようになったんだろ?今だったらケータイで検索をすれば大抵の言葉は訳せちゃうんだけど、昔は自分たちの言語以外はほとんど知らない状態からはじまるんでしょ?物とかだったらお互いに単語を発音すれば、別の言語でこれはこういう風に言うんだってわかるけどさ気持ちみたいな固形じゃないモノなんかはどうやって伝え合い翻訳できたんだろ?ジェスチャーも意外と国によっては逆の意味になることも多いし簡単じゃないことはわかるのよね。でも言葉で伝わらないことは体で表現することしかできないよね、ボディーランゲージっていうんだっけ?そうやって表現をお互いの言葉に直すしかなかったように私は思うな。


               アナタはどう思う?

第二話 最後まで読んでくれてありがとうございました!

第一話をまだお読みでなければこちらもよろしくお願いします!

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ