第七十三話 「космос(空間)」
"----------ヒュンッ
ヒュンッ
「Что там произошло?
(そっちには、何かあった?)」
「Есть разные вещи
которые я никогда не
видел но Особенно это
меняется, Кажется в
частности нет
другого значения
(・・・色々、見た事が無い物が
置かれてるけど....
特に、"変わってる"ってだけで
他の意味は無いみたい....)」
「Затем,
(そうなると.....
"柱"
「(Хм это похоже на
кончик стекла,
Как дерево столбы,)
(あの、ガラスの先の方に見える.....
"木"みたいな.... 柱....)」
ヒュンッ-------
"ヒュンッ
レベデワは今自分達が立っている平面の先、
視界一面を覆うガラスの壁の遥か向こう側に
ぼんやりと浮かび上がる、巨大な
"柱"に目を向ける--------
「хм что то это выглядит
далеко, Это столк?
(・・・・あの、何か..... 遠くに見える.....
あれ、"柱"でしょう?)」
----------ヒュンッ
「Это похоже на столб но
(・・・・確かに柱の様にも見えるが....)」
ジュチが、はっきりと見えない
ガラスの先の暗い場所に目を向ける
「Но это даже если это
столб этот столб
находится в конце
этого стекла, Похоже
он находится в месте
без земли, Разве
это не просто
стена ни колонна?
(だが、あれが....
柱だとしても、あの柱はこのガラスの先の
地面の無い場所にある様に見えるが....
あれは、柱じゃなくてただの壁じゃ無いのか)」
「・・・・」
暗闇の中、遥か遠くに見える壁の様な....
柱の影の様な....
判然とはしないが、レベデワが
その場所に目を向ける
「где то может быть что
то вроде прохода в
другом месте, Давай
найдем немного больше
(・・・・どこか別の場所に
通路の様な物があるのかも知れない。
もう少し探してみよう)」
「・・・・」
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「Ко Кобу,
(コ、コブ.....ッ!)」
"ドサッ!"
「Зафер?
(ザファー....?)」
「а,
(あ、・・・)」
「-------??」
"---------ヒュンッ"
「Что случилось?
(・・・・どうしたんだ?)」
「О эта капсула!
(あ、あの"カプセル"....!)」
何も無い、階段が途切れた暗い石造りの
空間の中で先へ進める方法が無いか
レベデワ、ジュチが辺りの様子を覗っていると、
ガラスの壁の前にいたザファーが声を上げ
壁の先を飛んでいるいくつかの
"カプセル"に目を向ける
「может быть
Летающая женщина?
(・・・・もしかして....
"フライング・ウーマン"か?)」
「FФотоапарат
О женщина!
(フォ、фотоаппарат
お、女の人....!)」)」
「картина?
(え・・・・?)」
----------ヒュンッ
「То есть!
(あれは・・・!)」
「что с тобой не так?
(・・・どうかしたの?)」
レベデワがジュチの側まで駆け寄る
「Удивлен капсула летает
до конца стены там,
Гм капсула просто
Летающая женщина в
(驚いた・・・・
向こうの壁の先に飛んでるカプセル。
あの、カプセルにさっきの.....
"フライング・ウーマン"が入ってるぞ....)」
"ガンッ ガンッ!!"
「・・・・!」
「Хо другие Кобу!
(ほ、他にも.... こ、コブ....!)」
「(---------)」
"----------ヒュンッ
---------ビュンッ
「・・・・!」
"ガンッ! ---------ガンッ!!