表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
2/14

-1-日本語にこだわると損をする?

 母国語が日本語だからこそ、「海外もの」を楽しみましょう。

「海外もの」が苦手な一番の理由は、やはり「日本語ではない」ことでしょう。たとえ、日本語に訳されていても、描かれたものに、直接触れているわけではないことに、さまざまな「とっつきにくさ」(あるいはそれゆえの「面白さ」)があります。


 でも。

 日本語で描かれたものだけを楽しむなら、それはほぼ、日本の作品に限られてしまうはず。

 ところが、英語で描かれたものも楽しむのなら。アメリカ合衆国とイギリスに限らず、南北アメリカやヨーロッパ全土の作品の多くがその対象となります。

 英語が、公用語やそれに準ずる国々では、とくに音楽(歌詞)で顕著ですが、世界市場で売り出す作品は、母国語ではなく、英語で描かれていることがあるのです。


 つまり。


 自分の母国語で描かれた作品しか楽しめない場合。


・母国語が日本語 → ほぼ、日本の作品しか楽しめない

・母国語が英語 → 南北アメリカやヨーロッパをはじめとした、いろいろな国々の作品が楽しめる



 ほら!

 これだけでも、日本語にこだわっていることで、損してると思いませんか?

 母国語が日本語のわれわれは、母国語が英語のひとたちよりも、そのこだわりで損しやすいんです。


 そして、たとえば。

 洋楽は聴かなくても、洋画は好きなひとなら、けっこういるのでは?

 洋画、面白いですよね?

「海外もの」も、面白いんです。

 だったら、きっと。

 映画の「海外もの」である洋画が面白いのとおなじように、音楽の「海外もの」の洋楽だって、きっといい曲があると思いませんか?

 そして、それは映画・音楽に限らず、いろんなジャンルにあてはまります。

 あ、ちょっと興味でてきたかも?


 そう思ってくれたら、いまはそれでじゅうぶんです。

 きっと、きっかけがあれば、その興味に手を伸ばせることもあるでしょう。

 だから、その「きっかけ」があるときに。

 ちゃんと手をのばせるよう、少し背中を押したり。踏み込む足が、踏みとどまらないですむように。


 いろんなお話をさせていただきたいと思います。

 ちゃんと楽しめますよ。

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
[良い点]  世界市場では英語。納得です。  好きなスウェーデンのバンドが曲を英語で発表してました。最初から世界市場だったのですね。 [一言]  英語が使えると世界の見方は変わりますよね。  もっと地…
[良い点]  確かに英語ができるとどこに行っても困らないイメージがありますよね。  つまりそれだけ広く使われている。  いい『こだわり』もあるのでしょうけど。  固執になってはいけませんよね。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ