表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
28/73

第28話 休日でも仕事でもない午後〜シエナと外出中〜①

モンマール区の午後。

白い石畳が光を反射し、風に香水と焼き菓子の匂いが混じる。

坂道の向こうには劇場の尖塔、馬車の鈴の音。


ルオとシエナが並んで歩いていた。

休日でも仕事でもない――そんな微妙な時間。


シエナが屋台の冷たい飲み物を両手で持ち、

嬉しそうにストローをくわえる。


「やっぱモンマールって上品っすね。

 ソレイユとは空気の値段が違うって感じっす。」


「空気の値段も税金比例するのかもな」

「うわ、急に現実的っすね。」


笑いながら数歩進んだあと、

シエナがふと足を止め、横目でルオを見上げた。


「……でも、こうやって歩くの、なんか新鮮っすね。

 仕事抜きで外出って、初めてじゃないっすか?」


通りの向こうに目をやった。


「……まぁ、調査の一環だな。」


「調査?」

「人の流れと、詐欺の流行を見に来ただけだ。」


シエナが頬をふくらませ、

ちょっとだけ唇を尖らせる。


「……デートみたいっすね。」


ルオの歩みが、ほんの一瞬止まる。

そして、何気ない声で答えた。


「デートだろう。」


「――えっ!?」

シエナの声が裏返り、

手に持っていたカップが小さく揺れた。


「きっちり仕事ってわけじゃなく、男女が並んで歩いてたら立派にデートだろ?」



ルオは笑いながら、ただ前を向いて歩き出す。

「日記のタイトルに“外出調査”って書くと味気ないからな。」


「ずるいっす……その言い方、ずるすぎるっす……!」


「でも、いつもより歩くスピード遅いっすよ。」

「……坂が急なだけじゃないか?」

「嘘だ〜! 優しいスピードっす!」


ルオは思わず吹き出し、頭をかいた。

「優しいスピードってなんだよ……」


モンマールの坂を抜けると、ひときわ賑やかな通りに出た。

《ジュール通り》。

昼と夜のあいだに生きる街、バルメリアの中でも――最も“口の上手い人間”たちが集まる場所だ。


通り沿いには詩人、画家、奇術師、そして物売り。

誰もが自分の言葉や絵や魔導小物に値札をつけ、

「心に響いたら銀貨一枚」と言いながら客を引く。


空にはガス灯の骨組みが伸び、

紙切れに書かれた詩が、風に乗って舞っていた。

街角では路上詩人が朗読し、

香辛料の匂いと古本の紙の匂いが混ざり合う。


シエナがきょろきょろと辺りを見渡した。

「……ここ、なんかソレイユの屋台よりカオスっすね。

 詩人が並んでるのに、声のボリュームが営業っぽいっす。」


ルオが口の端を上げる。

「芸術と商売の境目なんて、バルメリアじゃ髪の毛一本だ。

 詩人も詐欺師も、どっちも“言葉で食ってるしな。」


シエナが笑いながら肩をすくめる。

「そりゃ確かに……でも、ちょっとワクワクするっすね。」


ルオは軽く頷き、手すりにもたれながら通りを眺めた。

風に舞う詩の切れ端が、陽の光を反射してふわりと輝く。

まるで言葉そのものが、この街の通貨みたいに――

人の間を飛び交っていた。


ルオが人だかりを見ながら、小さく笑った。

「……あの幽霊詩人を思い出すな。」


シエナが目を瞬かせる。

「え、あの全女性の敵ゴーストくそジジイのことっすか? 屋敷で燃えたやつ。」


「だいぶ上乗せされてるな。…そう。あいつもここ出身だったそうだ。ジュール通りの人気詩人でな。

 “言葉は魂を縛る鎖”とか言って……詩で人を泣かせて、金を取ってた。」


シエナは少し遠い目をして、

「あの時……ルオさん、詩を読んだっすよね」


ルオは目を細め、照れ隠しに笑った。

「あれは"演出"だな。ロマンチックに言った方が、説得力が上がる。」


「……でも、あの時ちょっとドキッとしたっす。」


「ん?」


「“演出"ってわかってるのに、なんか……ズルい言い方するっすよね。」


ルオが肩をすくめ、少し照れくさそうに笑う。

「言葉ってのは、真実よりも“響き”が勝つんだ。

 バルメリアじゃ、それを詩って呼ぶ。」


風が通りを抜け、紙切れに書かれた詩が二人の足元に落ちた。

そこには震える筆跡で、こう書かれていた。


“嘘でもいい、誰かに届けば本物になる。”


シエナはその一行を見つめ、ふっと笑った。

「……詩人も、詐欺師も、結局ロマンチストっすね。」


ルオは前髪をよけ、両手をポケットに突っ込んで

「そうだな。」

とだけ答え、風に飛ばされる紙を見送った。



優しいスピード。お気に入り。


ーー

ジュール通り【じゅーるどおり】

(Rue Jule)

名詞


① バルメリア市・ベル・モンマール地区の中でも、最も静かにきらめく裏通り。

 表通りの喧噪からわずか一本入っただけで、

 通りは音を吸い込むように落ち着き、灯りは琥珀色に沈む。

 古いカフェと洒落たバー、政治家と詩人が肩を並べる密談の店が並び、

 契約も恋文も、ここでは同じ声量で交わされる。


② 文化的印象

 金と理想、官僚と芸術が同じテーブルに座る稀有な場所として知られ、

 夜が深まるほどに言葉が値を持つ。

 街の人々はこの通りを、

 **「真実と嘘が同額で取引される場所」**と呼ぶ。


③ (俗)

 政治家が「少しジュールで話そう」と言うとき、

 それは会議ではなく取引を意味する。

 また、恋人同士が「ジュールで会う」と言うとき、

 それは別れの約束を示すこともある。


〔補説〕

 バルメリアにおいて“夜の秩序”を保つのは、法でも教会でもなく、

 この通りの暗黙の礼儀である。

 誰も叫ばず、誰も問わず、ただ杯の音だけが正直に響く。


――『新冥界国語辞典』より

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ