竜宮のお使い~名前を決めるのはやっぱり大変~
あいかわらず、ネーミングが苦手で、何か、既存の名前をひっくり返したり、くっつけたり、別の言語に変えたり……。
苦労している猫です。
そして、散々悩んだくせに、しばらくすると忘れてしまったり……。
“あ、この人の名前なんだっけ?” と、前に書いた部分を読み直し、“あれ? 猫ってば、こんなこと書いてるし。……これ、読み直してみると伏線ぽいけど、なんも考えてなかったわ。どうしよー。”みたいな……。
こんなのばっかり。はぁ。大丈夫なのかね?
名前、難しいや。ほんと。
で、世の中、名前って、どんなふうに決めてるのか? という、まぁ、いつも通り、気になって調べた結果です。
2020年末に小惑星「リュウグウ」からの採取物を地球に届けた小惑星探査機「はやぶさ2」。
少し前に、採取物が、結構硬い物質で、予想されていたものと違っていた、とかいう発表もありました。
んで、「リュウグウ」です。小惑星番号:162173
もちろん、「浦島太郎」の“竜宮”です。
JAXAによって、2015年、一般公募された案の中から選考されたそうです。公募してたのですね。
まぁ、何でもよい、っていうわけではなく、名称決定を決める国際天文学連合( IAU )の定めたルールがあるらしく、“神話由来の名称が望ましい”ということなんだそうな。
「浦島太郎」って神話? SF昔話、もしくはSF童話だとは思うけど……。
まぁ、いいか。
で、面白いのが、「リュウグウ」の地形に付けられた名前。
2018年10月にJAXAからIAUに「リュウグウ」表面の地形の名称案が申請され、結果、13か所の命名が承認されているのですが、これ、民話・童話由来なのです。
リュウジン尾根 (Ryujin Dorsum)
由来は、龍神。「浦島太郎」の登場人物、乙姫の父です。
ホウライ地溝 (Horai Fossa)
由来は、蓬莱島。「浦島太郎」に登場すると説明されてます。
トコヨ地溝 (Tokoyo Fossa)
由来は、常世の国。やはり「浦島太郎」に登場する地名。
カタフォ岩塊 (Catafo Saxum)
由来は、アメリカのケイジャン民話に登場する、辿った道を見失わないよう印をつけた賢い少年。
あれ? 「グレーテルとヘンデル」みたいな話?
ちなみに、JAXAは、「オズの魔法使い」の“オズ”で申請したらしいのですが、既に、使われていたらしく、却下されたそうです。
エジマ岩塊 (Ejima Saxum)
由来は、絵島が磯。「浦島太郎」で、太郎が亀を助け、竜宮城へ旅立った磯の名らしい。
オトヒメ岩塊 (Otohime Saxum)
由来はもちろん、「浦島太郎」の乙姫です。
ただ、実は、“オトヒメ”は既に金星の地名として使われていたらしく、一旦は、却下になったようです。
しかし、乙姫のいない竜宮なんて……(泣)という、「ク〇ープのないコーヒーなんて……。」みたいな理由で再申請され、通ったという話です。
ブラボークレーター (Brabo)
由来は、オランダの「ブラボーと巨人」というお話。ただし舞台はベルギー。巨人に勝利した勇敢な若者という説明になってます。
これ、JAXAが、「スリーピング・ビューティー」を提案したらしいのですが、IAUから“長過ぎるわ!”と却下されたらしいです。
サンドリヨンクレーター (Cendrillon)
由来は、グリム童話の「サンドリヨン」。
JAXAは、「シンデレラ」で提案したらしいのですが、フランス語に直されたとのこと。
キビダンゴクレーター (Kibidango)
由来は、「桃太郎」のきびだんご。丸くて美味しそう……、に見えるかもしれない。
キンタロウクレーター (Kintaro)
由来は、「金太郎」。
コロボッククレーター (Kolobok)
由来は、ロシアの話だそうです。“家から逃げ出した小さな丸パン。森で様々な動物に出会う。”という説明が付いていたのですが、話の内容が気になります。何これ、面白そう……。
JAXAは「ピーターパン」を提案したらしいのですが、大人の都合(笑、50年経ってるのにね)で却下されたそうです。
モモタロウクレーター (Momotaro)
由来は、「桃太郎」。
ウラシマクレーター (Urashima)
由来は、「浦島太郎」。え、浦島太郎だけ“太郎”抜き?
JAXAのメンバーとIAUのメンバーが、童話をめぐって、あれこれ話し合ったというのも、ちょっと微笑ましいというか……。
なんにせよ、名前を決めるのは大変なんだな。
猫の妄想、なので、多分に、猫の穿った見方や、見当違い解釈が含まれております。
ちゃんとした経緯を知りたい方は、
https://www.wakusei.jp/book/pp/2019/2019-1/2019-1-080.pdf
を、どうぞ。PDFなのでPCの方がいいと思います。日本語です。
「シンデレラ」をフランス語に直したり、「ピーターパン」が却下されてるってことで、某ネズミ印の影響かと思ってたのですが、「ピーターパン」って、某ネズミ印とは別に、コピーライトな問題があったらしいのね。一応、解決済み? でも、厄介扱いされちゃってるみたい……。
あと、“神話”由来が望ましい、にちょっと引っ掛かったので調べてみました。
Objects that approach or cross Earth's orbit (so called Near Earth Asteroids) are generally given mythological names.
う~ん、“mythological”かぁ……。
英語に詳しい方、どうなんでしょ?
いえ、何が引っ掛かってるかというと、この条件だとね、小惑星の名って、キリスト教圏や仏教圏、ヒンドゥー教圏、……要するに、神の名を付けることに抵抗の無い文化の国々、人からの提案はありだけど、ムスリムの方とか、どうなんだろう? と……。