表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
33/74

33. 国語


主張も心意気もない日々感じた事柄についてのエッセイ、というか駄弁だべりです。


 視聴番組のCM中にでも見れる(読める)程度の時間と内容を想定してます。

いつでもどこからでもどーぞ。

 

【日くらし】


      33. 国語


 勉強は全教科(おおむ)ね苦手でしたが、国語もなかなか厳しかった思い出があります。


 漢字の読み書きはもとより、古典・漢文あたりは全く手が出なかった記憶しかありません。


 漢詩なんかの隣の“一”とか“二”とか“上”とか“下”ってなんすか?

あまつさえ“レ”って!

「はあ?ここまで来て戻れってか??」ですよ。


古典もなんだか敷居が高くて、訪問を自ら辞退させて頂きましたものね。


 学生時代の先生が

「枕草子とか徒然草なんか、Xやブログのネタをまとめて本にしただけやからね」

って言ってくれたらもっと違ったかもと思ってしまいます。

(今更ながらに読んでみると、どちらもメチャメチャ面白いですもんねぇ)


 現国にしてもそうです。

「この登場人物はどう感じたのか?」なんてのが試験に出てきたりしますが、受け取り(かた)は読み手の自由じゃないの?それに正解・不正解ってあるの?と思ってしまいます。

(まぁ思春期を拗らせてたというのもありますが、確かに作者の意図を解釈するというのは重要ではありますよね、面白く読む為にも)


 そして“走れメロス”です。


 私はあれで「太宰治ってベタな寓話書く人」(本当に失礼な話ですけども)

っていう印象が出来上がってしまいましたが、こういう人は多いのではないでしょうか?


 太宰を載せるなら“人間失格”とまでは言いませんが(別の意味で敬遠されそうですね)、せめて“斜陽”あたりではないかと思うのです。


 そして

「“斜陽”って言えばヨルシカのあの曲サイコーだよなぁ」

なんてサラリと言ったりしたらもう先生モテモテ間違いなしですよ?どうします?



           ではまた


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ