表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
3/85

ぶろっこりー

【その漢字どんな風に書く感じ】


漢字の国なのに苦労してませんか?

言われても書けない漢字、見ても読めない漢字。


これって漢字で書けますか?

しかし、いくらそれを打ち込んでも漢字変換しやしない。単体漢字はなんて読むのじゃ?



何故か、そこの部分に配慮されてるものが少ない。


なければ自分で作ればいい。


そんな訳で自己満足の為に行動を起こします。


【その漢字どんな風に書く感じ】



今回は


【】 ぶろっこりー


です。


そう、八百屋に並ぶ野菜の名前です。

茹でると美味しい緑色のニクイ奴です。


漢字では【芽花椰菜】と書くそうです。


しかし、【ぶろっこりー】と打ち込んでも変換されることはない。





では、どういうふうに打ち込むべきか?






芽【め】・花【はな】・椰【や】・菜【さい】



で、芽花椰菜【ぶろっこりー】


ふだんの生活では書けない文字です。




ちなみに【芽花椰菜】→【broccoli】ですとか



【芽花椰菜】

絶対に煮てからマヨネーズで食べるのが一番旨いと個人的に思っていたりします。




こうなればあの白いヤツも期待してしまいます。


これから、この手の問題を解決したいです。


小さなレジスタンス♪

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ