表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
温度  作者: 折鋸倫太郎
現実的魔法使い
8/395

現実的魔法使い、それはマグス――それとも本気? その1

 人間とは不思議なもので、同じ法則に乗っ取って展開されるふたつの事柄でも、一方は難なく遂行でき、他方に困難を覚えたりするようです。

 ちょうど、TVゲームに登場する<魔法使い>――黒白は問わない――の呪文は簡単に覚えられるのに、外国語は難しいと考えるヒトがいます。

 "摂"氏の同級生がそうでした。

 名前を"無頼"(ぶらい)としましょう。


 次に、あるTVゲームに氷の呪文がある、と仮定します。

 敵一体を攻撃する呪文は「アイス」

 敵グループを攻撃する呪文は「アイサー」

 敵全体を攻撃する呪文は「アイセスト」

 です。

 ゲームを楽しむヒトはほとんど、魔法使いを操作しながら、この三つの差を簡単に理解します。

 

 ――ゲーマーのうち誰が、

 「モンスターがいっぴき、あらわれた!」

 時に、

 「アイセスト」

 を唱えるでしょう?――

 [もちろん、<アイス>と<アイセスト>の威力が異なる場合は例外です]

 

 そして、ゲームを楽しむヒトはほとんど、攻略する際に――または友達と共通の話題で盛り上がるときに――その呪文の差異を、深く考えることなく、明確にすることができるのです。

 実際、"無頼"は、

 「あそこの洞窟は炎のダンジョンだから、ラストまでザコは<アイサー>でぶちのめしていくんだよ――<アイセスト>だとMPを無駄に食うから、ラスボスまで温存するためには、<アイサー>で行くと楽だよ」

 ひどく流暢に、いまの発言を行いました。

 しかし、そんな"無頼"は、勉強の話になると、

 「外国語が難しくてよく分からない」

 と主張するのです。


 学校では教えます。


 「形容詞の比較級は、基本的に、原級形のベースに語尾として、○○<イオル>と付けるだけです」


 「最上級形は、基本的に、原級形のベースに語尾として、○○<イシムス>と付けるだけです」


 ここで、先生は例題を出します。

 

 「<フォルチス>の比較級は?」


 答えは勿論、


 「フォルチオル!」


 「では次、<フォルチス>の最上級は?」


 「フォルチシムス!」


 そして、教師は生徒たちに告げます。


 「ね、簡単でしょ?」


 皆、頷きます。

 勿論、"無頼"も。

 しかし、"無頼"はテストになると、比較級の問題が全く解けないのです――そしてそれは、"無頼"だけではないのです。

 その後、補習で、先生がいくら分かりやすく説明しても、"無頼"は


 「わかった」


 と表面上は分かったフリをしますが、応用問題を与えられると、躓くのです。

 そして、"無頼"は言うのです。


 「オレ、外国語きらい――むずかくて、頭いたい」


 ――そばで、"摂"氏は、いつも不思議に思っていました。


 「何故、ゲームの中の複雑な語尾屈折には対応できて――さらに活用できているのに――外国語になるとできないのか?


  彼はまったく同じことをしているのに?」



 その、学生の多くがプレイする有名TVゲームに登場する魔法は、氷だけではありません――魔法は種類によって大量に存在し、それぞれ複雑に語尾屈折します。

 具体的に述べるのならば、「アイス」「アイサー」「アイセスト」だけではなく、眠り系の魔法は、


 敵単体を眠らせる呪文「ネムリー」


 に対して、


 敵グループを眠らせる呪文「ネムリーマ」


 があります――このふたつを"無頼"は、簡単に使い分けます。


 勉強をすこしもせずに。


 例文:「普段、<ネムリーマ>はボスキャラには全然効かないけど、あそこの (炎のダンジョンの) ボスは何回かに一回、<ネムリーマ>が効いて――その時にバグが起こって――そのあとは絶対にそのボスは起きないから、あとで袋叩きすればいい――あ、この時、<ネムリー>は使っちゃダメだからな。ぜったい<ネムリーマ>。<ネムリー>だと効かないんだよ――何でか知らないけど」


 "無頼"はそう、主張します――彼が魔法の語尾屈折をきちんと活用できていることが、この例文にはよくあらわれています。

 因みにこの語尾屈折は、そのゲームの製作者がガイドブックにおいて「攻撃魔法第三活用形」――と規定しているのかどうか知りませんが――同作品に登場する<炎系の魔法>と同じ様に変化します。

 例えば、炎の呪文


 「モエリー」


 が敵一体を攻撃する魔法だとすると、敵グループを攻撃する上級魔法は、


 「モエリーマ」


 となるのです。

 だからこそ、猶更、"摂"氏には不可思議なのです。

 何故、同級生の"無頼"は、全く同じ法則に基づいて、同じことをしているのに、ゲームだと簡単なモノが、勉強ではできないのでしょう?



 ふたつの違いは明らかなのですが、 "摂"氏は、大人になるまで理解することが難しかったようです。

 その違いは、冒険をしているか否かです――モンスターとたたかっているか否かです。

 現実の世界では冒険もせず、モンスターとも戦わないプレイヤーは、呪文を唱える機会が極端に少ない。


 ――ただそれだけなのです。


 TVゲームの中では一日に何十回、何百回と唱える魔法を、平凡な日常の積み重ねである現実では唱えていないだけなのです。


 ここから続けて展開される、"摂"氏の考えと主張が予想できるでしょうか?――つまり、逆を返せば、現実でも冒険さえしてモンスター戦いながら何度も言葉を唱えれば、誰でも簡単に魔法――つまり外国語――を活用することができる、ということを。

 これをTVゲーム業界の<ジャーゴン>(意味:専門用語)を使って言い換えれば、


 「経験値を積む」


 というのでしょう。


 しかし――勿論――現実とTVゲームの世界は異なります。

 現実には、


 「アイス」


 と


 「アイサー」


 の差が分かっても、氷を目の前に実体として出せませんし、外国語が突然ぺらぺらになるわけではありませんから。

 しかし、重要なことがあります。



 世の中には外国語が流暢なひとなど、腐るほど――ええ、そうです。ゾンビと同じ程度に身体が腐るほど――いますが、流暢な語学を使って目の前に氷を出せないひとは同じ位、腐るほどいるということなのです。



 "摂"氏は幸いなことに、両方できました。

 勿論、氷は出せません――しかし、指先から火を出すくらいは出来ました。


評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ