表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
<R15>15歳未満の方は移動してください。
この作品には 〔残酷描写〕が含まれています。
苦手な方はご注意ください。

最近話題の翻訳サイトDeepLで自作ファンタジーを再翻訳させてみた

作者: 東空昂輝

原文→英語訳→再翻訳 の順でお送りいたします。

でっち上げた文章↓


「輝く銀月の女神よ、我らに加護を!」


 あたりに人の手になる灯はなく、夜空に浮かぶ月や星たちだけが大地を照らす、静かな夜の草原。

 全てを青白く染め上げる月の光を浴びてなお輝く金色の鎧を纏った騎士が、その手に握る名剣──クレール・ドゥ・リュヌ・ドゥ・ラ・デーセ──すなわち『女神の三日月』の異名をとる大ぶりの曲刀を天に向けて掲げ、銀月の女神へと捧げる聖句を唱える。


「──夜闇を統べし我らが主よ、夜の神なるアスワド・ライルよ、我らに抗う力を」


 朗々と夜の静けさを破る聖句を唱えた騎士に相対するは、その煌びやかな鎧とは正反対の衣に身を包む者。

 月の下にあってさえ光を受けぬが如き黒衣。大柄な身をすっぽりと覆い隠してまだ余る、闇の使者とも形容すべき異様な風体の男。

 騎士の聖句に反応し、夜の神に捧ぐ聖句を静かな声で唱えた黒衣の男は、その漆黒の布に隠された鞘からスラリ、と剣を抜き放つ。


 その様を見て、豪奢な鎧に身を包み、名工の手になる名うての剣を握る騎士は口角を釣り上げた。


 「……そのような粗末な剣で俺を切ろうというのか」


 騎士は油断なく曲刀を黒衣の男に向けたまま、侮蔑的に言葉を吐きつけた。

 

 「……人を殺すための剣に格などあるまいよ。貴様と俺の命に差がないように、な」


 静かな口調で黒衣の男はさらりと言った。

 しかし、騎士の方は平静とはいかない。


 「貴様ッ──!!どこの馬の骨とも知れぬ暗殺者風情が!!貴族を愚弄するか!!」

 「せぬとも。するだけ無駄である故に」


 黒衣の暗殺者は眼前に鈍い鉄色の剣を突き立て、泰然たる有様であった。

 対する騎士は、憤怒の形相を浮かべて構えた曲刀をせわしなく揺らしている。

 鏡の如くに磨き込まれた刀身が月光を反射し、あたりの草地にちらちらと白い光を投げかけた。

 金色の兜の下から月の光に濡れた怒りの視線が黒衣の男を突きさす。

 月の光を反射しない黒色のフードの奥底から、星明りで微かに見える冷徹な瞳が騎士に突き立った。


 「どうした。暗殺者を排除せぬのか?」


 氷の如くに冷え切った瞳を釣り上げてあざ笑いながら、黒衣の男は騎士を挑発する。

 たちまち、騎士の顔が夜闇の下でもわかるほどに赤く染まった。


 「貴様ぁぁッ!!エキャルラット家の嫡子を愚弄した罪、地獄の奥底で悔い恥じるがいいッッ!!」


 びょう──!!

 騎士は曲刀を大上段に掲げ、裂帛の気迫とともに鋭く踏み込み、曲刀を振り下ろす!!

 全身を覆う金属鎧を纏っていても、騎士の動きは速い。

 扱うには速度と技量を要する曲刀と重鎧の組み合わせは、一般的には「合わぬ」と断定されてしかるべきものである。

 しかしそれでも名声を得るに至る武勇を積み上げ、勝ちを得てきたのがこの騎士であった。

 憤怒を纏い、静かな湖面の如くに月光を反射する刀身が、白銀の残光を夜空に描く。

 しかし、その刃はいまだ汚れぬままで、何かを斬った手ごたえは騎士の手にはなかった。


 「どうした?当たらぬではないか」


 いつのまにか地面に突き立てていた剣を引き抜き、片手でぶらぶらと弄んでいた黒衣の男が嘲笑する。鈍い鉄色の剣が掌の上でくるくると回され、月光が刀身をぬらりと光らせた。


 「貴様──ッ!!」


 振り下ろしたままの曲刀が翻るや、またも夜空に一条の銀光を奔らせる。

 再度。三度。四度。五度の剣閃は、なかった。

 ギリギリと刃の擦れる音が鳴る。

 鈍い鉄色の剣身と輝く銀色の刀身が交差し、橙色の火花を散らす。

 冷徹な瞳が激情を宿した瞳を映し出す。


 「フンッ──!!」

 「クッ──!!」


 静かな気迫の声とともに黒衣の男が剣を薙ぐ。

 剛力で剣を弾かれ、騎士はたたらを踏んで数歩下がる。

 直後、影が騎士に飛び掛かった。

 黒衣の男が振るう剣は粗雑で、控えめに言ってもなまくらと言うにふさわしい代物だった。ぼんくら鍛冶師が酒を飲みながら打ったと言われても信じられるほどに。

 しかしそれは今この月の下で、強力無比の凶器と化す。刃の性能によってではなく、振るい手の技量によって。

 幾度も火花が散る。剣を形作る鋼が酷く打たれて身を削る、いわば剣の悲鳴であった。

 鉄臭い風が草原を駆け抜けていく。

 数合の打ち合いを経てなお、両者は健在であった。

 しかし、その様子は大きく違う。

 騎士は見るからに疲労し、肩が大きく上下していた。

 黒衣の男は余裕綽々といった様子で、いくらか刃こぼれのできた長剣を月に翳すほどだ。


 「なるほど、豪語するだけはあってよい剣だ。……だが、それだけだな」


 黒衣の男はゆったりと剣を正眼に構える。

 疲労した様子の騎士もまた、数瞬遅れてそれにあわせた。


 「終わりにしよう、エキャルラットの──」

 「ふざ、ふざけるな……ッッ!!」


 息を荒げながらも、騎士は曲刀を振るって打ちかかる。

 破れかぶれの行動のように見えて、その実は、最後の力を振り絞った冴えわたる一閃。もしも暗殺者が慢心していたのならば、この一撃で勝敗は覆っていたであろう。そんな一閃であった。

 だがしかし、悲しいかな黒衣の暗殺者は慢心などしておらぬ。

 黒衣の裾を少し切り裂くだけに終わった曲刀は、再び振るわれることはなかった。

 騎士の手から零れ墜ちた曲刀が、踏み荒らされた草の上に突き立つ。

 鎧の隙間から直剣を突き立てられた騎士の口から、ごぽりと血の泡が噴き出た。

 黒衣の男が直剣を引き抜くと、騎士の体はどさりと倒れた。

 男は倒れた騎士の兜を剥ぎ、もう一度首筋に剣を突き立て、騎士の死を確認すると、兜を投げ捨てて騎士に背を向け、何処かへと歩き出した。

 数歩の後に振り返り、草地に突き立った主を失った剣を惜しげに眺めたが、首を振ってまた歩き出し、二度と振り返ることはなかった。

 暗殺者に名剣は要らぬ。ただ一振りの数打ちがあればよい。

 そう思いなおしたからであった。


 動くものの絶えた月夜の草原には、ただ青白い月の光だけが降っている。

 時折微かな風に揺られる背の低い雑草がちらちらと触れる光の帯は、主を失ったまま大地に突き立った、女神の名を冠する名剣が月の輝きを反射しているのであった。



英語版↓


"Shining Silver Moon Goddess, bless us all!




 There are no lights in the area, only the moon and stars floating in the night sky, illuminating the earth in a quiet nighttime meadow.


 A knight in golden armor that still shines in the pale moonlight, holding in his hand a large curved sword known as the "Crescent of the Goddess," he raises it to the heavens and recites a hymn to the Goddess of the Silver Moon.




"Our Lord, Lord of the Night, Lord of the Night, Aswad Lail, Lord of the Night, give us strength against you.




 Opposite the knight who chanted the scripture that broke the silence of the night is a man dressed in a garment that is the opposite of his glittering armor.


 Even under the moon, it is as black as if it does not receive light. A man with an unusual appearance that could be described as a messenger of the darkness, with his large body completely covered up and still remaining.


 Reacting to the knight's scripture, the man in black who chanted the scripture offered to the god of the night in a quiet voice drew his sword with a slurry from the sheath hidden in the jet-black cloth.




 Seeing this, the knight, who was clad in luxurious armor and holding a virtuoso sword that would become a master craftsman's hand, fished up the corners of his mouth.




 




 The knight pointed his curved sword at the black-clothed man without being caught off guard and spat the words contemptuously.




 There's no such thing as a sword that kills people. Just like there's no difference between your life and mine.




 In a quiet tone, the man in black said softly.


 However, the knight's side was not at peace.




 You...! You're a horse-bone assassin, you know that! Don't taunt the nobility!


 Even if you don't. For there is no use in doing so.




 The black-robed assassin thrust a dull iron-colored sword in front of him and looked calm and composed.


 It's a great way to get a better idea of what you're doing.


 It's a great way to make sure that you're getting the most out of your time.


 An angry gaze, wet with moonlight from beneath the golden helmet, pierced the man in black.


 From the depths of the black hood that did not reflect the light of the moon, cold eyes that were faintly visible in the starlight stood out at the knight.




 What's the matter? Why don't you get rid of the assassins?




 The man in black provokes the knight with a sneer as he fishes up his ice-cold eyes.


 Instantly, the knight's face turned so red that it was recognizable even under the darkness of night.




 You ah! Shame on you in the depths of hell for the crime of taunting the trueborn son of the House of Echarlat, shame on you!




 Oh, my God!


 The knight raised his curved sword to the large upper level, stepped in sharply with the spirit of Shibaku, and swung the curved sword down!


 Even with the metal armor covering his entire body, the knight's movements were fast.


 The combination of a curved sword and heavy armor, which requires speed and skill to handle, should generally be ruled out as a "bad fit".


 But even so, it was this knight who had built up the bravery that led to fame and won the victory.


 The sword blade that wears rage and reflects moonlight like the surface of a quiet lake, draws a silvery white afterglow in the night sky.


 However, the blade was still pristine, and the feeling of having slashed something was not in the knight's hand.




 What's the matter? Let's not guess.




 The man in black who had unintentionally pulled out the sword he was propping up against the ground and was wandering around with one hand sneered. The dull, iron-colored sword twirled in his palm, and moonlight shone through the blade.




 You...!




 In the event that you are not able to do so, you will be able to get a better idea of what to do.


 Re. Three times. Four times. There was no five-degree sword flash.


 There is a scraping sound of the blade against the edge.


 A dull iron-colored sword blade and a shining silver sword blade intersected, scattering orange sparks.


 The cold-hearted eyes reflect the eyes that bore the passion.




 Huh...!!


 Kuh...!




 The man in black cleaves his sword with a voice of quiet vigor.


 His sword was flicked with stiffness, and the knight took a few steps back with a tatara.


 Immediately after, a shadow pounced on the knight.


 The sword wielded by the man in black was crude and, to say the least, worthy of being a sackcloth. Even if it is said that a mere blacksmith drank and struck while doing so, it is believable.


 But it is now, under this moon, a powerful and matchless weapon. Not by the performance of the blade, but by the skill of the sifter.


 Sparks are scattered many times. It was the scream of the sword, so to speak, as the steel forming the sword was severely struck and shaved off.


 An iron-smelling wind rushed through the grass.


 After a few riots, the two men were still alive and well.


 However, the picture is very different.


 The knight was exhausted from what he could see and his shoulders rose and fell greatly.


 It's a good thing that you're able to get a good idea of what you're doing.




 ''I see, it's a good sword to talk about. .......but that's about it.




 The man in black leisurely held his sword in front of his eyes.


 The exhausted-looking knight also lagged behind for a few moments to match it.




 "Let's get this over with, echarlatte...


 "Screw you, screw you..........!




 While breathing hard, the knight swung his curved sword and struck.


 What appears to be an act of rashness, in fact, is a clever flash of the last of the power. If the assassin had been conceited, this blow would have overturned the victory. It was such a flash.


 But, alas, the black-clad assassin is not arrogant.


 The curved sword, which only slightly slashed the hem of the black robe, was not waved again.


 The curved sword, which has crashed from the knight's hand, stands out on the trampled grass.


 From the mouth of the knight who was thrusting a straight sword through the gap in his armor, blood bubbles erupted in a goblet.


 The knight's body fell with a thud as the man in black pulled out his straight sword.


 The man ripped off the fallen knight's helmet, thrust his sword at his neckline once more, and when he saw that the knight was dead, he threw down his helmet, turned his back on the knight, and walked off to somewhere.


 After a few steps, he turned around and gazed mournfully at the Lord-losing sword that stood out in the grass, but shook his head and walked away again, never looking back.


 An assassin doesn't need a good sword. Just one swing of a few strikes is all that is needed.


 It was because he had reconsidered this.




 The moonlight of the pale moon is the only thing that falls on the grass on a moonlit night when there is no movement.


 The band of light that touched the flickering of tall weeds that occasionally swayed in the faint breeze was the reflection of the moon's glow from the famous sword that bore the name of the goddess that stood in the earth without the Lord.




"輝く銀色の月の女神よ、私たちに祝福を!




 辺りに灯りはなく、夜空に浮かぶ月と星だけが、静かな夜の草原の大地を照らしている。


 淡い月明かりに今も輝く黄金の鎧に身を包んだ騎士は、"女神の三日月 "と呼ばれる大剣を手に、それを天に向けて掲げ、銀月の女神に讃美歌を詠んだ。




"我らの主よ、夜の主よ、夜の主よ、アスワド・レイルよ、夜の主よ、あなたに対抗する力を与えたまえ




 夜の静寂を破った経典を唱えた騎士の向かいには、煌びやかな鎧とは正反対の衣を纏った男がいる。


 月下とはいえ、光を受けないかのように黒い。闇の使者とも言える異様な風貌の男は、その大きな体をすっぽりと覆ったまま、まだ残っていた。


 騎士の唱える経典に反応して、夜の神に献上された経典を静かな声で唱えた黒衣の男は、漆黒の布に隠された鞘からスラリと剣を抜いた。




 それを見て、豪華な鎧を身にまとい、名工の手となる名刀を手にした騎士は、口角を釣り上げた。




 




 騎士は気を抜くことなく曲がった剣を黒衣の男に向け、軽蔑の言葉を吐いた。




 人を殺す剣には、そんなものはない。お前の命と俺の命に違いがないのと同じようにな




 静かな口調で、黒衣の男は柔らかく言った。


 しかし、騎士側は心穏やかではなかった。




 お前は......!?馬の骨の刺客だぞ! 貴族を愚弄するな!


 たとえそうでなくても。そんなことをしても無駄だから




 黒ずくめの暗殺者は、鈍い鉄色の剣を目の前に突き出し、冷静沈着な表情を浮かべた。


 それを見ていると、「あぁ.....................................................................................................................................................................................................................................。


 思わず「...........................................................................................................................................................................................................................................。


 金色の兜の下から月明かりに濡れた怒りの視線が、黒衣の男を貫いた。


 月の光を反射しない黒い頭巾の奥から、星明かりにかすかに見える冷たい瞳が騎士を突き立てた。




 どうしたんですか?刺客を始末したらどうだ?




 黒衣の男は、氷のように冷たい瞳を釣り上げながら嘲笑みを浮かべて騎士を挑発する。


 瞬く間に騎士の顔は、夜の闇の下でもわかるほどに赤くなった。




 お前.........あぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!!!!!!?地獄の底で恥を知れ!エシャルラット家の実の息子をバカにした罪で!恥を知れ!




 何てことだ!


 騎士は曲刀を大上段に掲げ、柴犬の気迫で鋭く踏み込み、曲刀を振り下ろした!


 全身を金属製の鎧で覆っていても、騎士の動きは速かった。


 曲刀と重厚な鎧の組み合わせは、スピードと技術を必要とするため、一般的には「相性が悪い」と断定されるべきである。


 しかし、それでも名声を得て勝利を手にしたのは、この騎士が築き上げた勇姿だった。


 憤怒を纏い、静かな湖面のように月明かりを反射する刀身は、夜空に銀白色の余韻を描く。


 しかし、その刃はまだ原始的で、何かを斬りつけたような感覚は騎士の手にはなかった。




 どうしたのだろうか。推測はやめておこう。




 思わず地面に突き立てていた剣を抜き、片手でうろうろしていた黒服の男が、嘲笑した。鈍い鉄色の剣が手のひらで絡み合い、月明かりが刃を照らしていた。




 お前.........!?




 と、その場に居合わせた人に声をかけた。


 Re. 三回だ。四回だ。五度の剣の閃光はなかった。


 刃が刃先に擦れる音がする。


 鈍い鉄色の刀身と輝く銀色の刀身が交錯し、オレンジ色の火花を散らした。


 冷徹な瞳が、情熱を孕んだ瞳を映す。



 はぁ...!


 くっ......!




 黒服の男が静かな勢いの声で剣を薙ぎ払う。


 彼の剣は硬直したまま弾き飛ばされ、騎士は太刀を持って数歩下がった。


 その直後、影が騎士に襲いかかった。


 黒衣の男が振り回した剣は粗野で、控えめに言っても袋小路に相応しいものだった。単なる鍛冶屋が酒を飲みながら打ったと言われても、それはそれで信憑性がある。


 しかし、それは今、この月の下では、強力で無敵の武器となっている。刃の性能ではなく、ふるいにかける者の技量で。


 火花が何度も散る。刀を形成する鋼が激しく叩きつけられ、削られていくのは、いわば刀の悲鳴だった。


 鉄の匂いのする風が草むらを駆け抜けた。


 数回の騒動を経ても、二人は健在だった。


 しかし、その様子は一変した。


 騎士は目に見えて疲れ果て、肩が大きく上下していた。


 仝」「...........................................................................................................................................................................................................................................。




 ''なるほど、話をするには良い剣だ。........でも、それはそれとして。




 黒服の男はのんびりと目の前で剣を構えた。


 疲れ果てた様子の騎士も、それに合わせてしばらく遅れていた。




 "彡(゜)(゜)「さっさと終わらせようぜ、エシャルラッテ......。


 "ふざけるな、ふざけるな.........!




 息を荒くしながらも、騎士は曲がった剣を振り回して打ち込んだ。


 無謀な行為に見えるのは、実は最後の力の一閃である。暗殺者が驕っていたら、この一撃が勝利を覆すところだった。そんな一閃だった。


 しかし、残念ながら、黒衣の暗殺者は傲慢ではない。


 黒衣の裾をわずかに斬りつけただけの曲刀は、再び振られなかった。


 騎士の手から崩れ落ちた曲刀が、踏みつけられた草の上に突き出ている。


 鎧の隙間から直刀を突き刺していた騎士の口からは、血の泡がゴブレットの中に噴き出した。


 黒衣の男が直刀を引き抜くと、騎士の体がドスンと倒れた。


 男は倒れた騎士の兜をはぎ取り、再び剣を首筋に突きつけ、騎士が死んだのを見ると、兜を投げ捨てて騎士に背を向け、どこかへと歩き出した。


 何歩か歩いた後、彼は振り返り、草むらの中に立っている主を失った剣を悲しげに見つめたが、首を振ってまた歩き出し、振り返ることはなかった。


 暗殺者に良い剣は必要ない。数打ちゃ当たる一振りだけでいいのだ。


 それは、彼が考え直したからだった。




 動きのない月夜の草むらに、淡い月の光だけが降り注ぐ。


 微かな風に時折揺れる背の高い雑草のちらつきに触れた光の帯は、主なき大地に立つ女神の名を冠した名剣の月の輝きの反射だった。


Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)




 はい、原文、英語版、再翻訳の三つを見てもらったわけですが、いやはやなかなかよく訳されているものです。……なんか途中でやきう民出てきてるけど。この辺は多分ディープラーニングの弊害なんでしょうかね、よくわかりませんが。

 あとは幾らか欠けている訳文があるのも気になります。会話が切れていたりですね。

 それでも従来の機械翻訳よりは確かに自然な文章っぽいです。

 翻訳のセンスも凄いですよね。

 例えば刀を振る擬態語として使った「びょう──!!」という表現。

 英語版の当該部分を見てみると「Oh, my God!」。

 オーマイゴッドだよ。「Second!!」とかじゃないんだよ。

 刀を振り下ろす、というニュアンスをつかんで翻訳しているということですよ。そこはかとなく翻訳された英米文学の匂いすらしてきますよ。

 ディープラーニングってすごいなあ。これ以上の言葉が思いつかねえ。



 ……というわけで、みんなもあの小説やこの小説の一節、DeepLで再翻訳して読んでみようぜ!!

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ