表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
67/191

三十八話 深謀(しんぼう)の影 1

◇◇◇ 崔瑾(さいきん) ◇◇◇


 崔瑾(さいきん)は、ゆったりと一礼した。


玄済(げんさい)国・大都督(だいととく)を務めております、崔瑾と申します」


 まず、赫燕(かくえん)に視線を投げた。白楊(はくよう)国王までもが心酔していると言われる風采(ふうさい)を持つ男。その姿は、確かに獣のように猛々(たけだけ)しく、それでいて人の目を惹きつけるような妖艶(ようえん)な美しさを兼ね備えている。


 揺らめく双眸(そうぼう)の奥に潜む底知れぬ深淵が、人の心を捉えて離さないのだろう。不遜(ふそん)にも、王族の色である紫紺(しこん)の衣を纏う男は、まるで周囲の緊張感を愉しんでいるとでも言いたげに、不敵に口元に笑みを浮かべていた。


 だが、その艶やかな(かんばせ)に、脳のどこかが、ちりりと(しび)れるような、奇妙な既視感を覚えた。


(……なんだ、この感覚は)


 漆黒の瞳。人の心を凍らせる威圧感。そして、泥と血にまみれた将軍には似つかわしくない、洗練された極上の伽羅(きゃら)の香。必死に記憶の糸をたぐり寄せれば、なぜか王都・呂北(ろほく)の影が一瞬だけ、陽炎(かげろう)のように揺らめいた。


 手を合わせ、その袖に隠れた中で、ほんの少し眉を(ひそ)める。しかし、すぐに脳裏をよぎるその違和感を、意識の外に押し込めるように努めた。今は、この場での己の役割を全うすることに集中すべきだ、と。


 そして、子睿(しえい)劉永(りゅうえい)に順に一礼すると、その視線を、ごく自然に赫燕の隣に立つ玉蓮(ぎょくれん)へと移す。あたかも赫燕と対をなすかのように、紫紺(しこん)の衣を身に纏っている。


 崔瑾は両手を合わせて、(うやうや)しく玉蓮に向かって頭を下げる。


「公主におかれましては、遠路はるばる、足をお運びいただき、恐縮至極(きょうえつしごく)に存じます。まさか、白楊(はくよう)の華と(うた)われる貴女(あなた)様に、このような最前線の地でお目にかかろうとは、夢にも思っておりませんでした」


 玉蓮は絵画から抜け出したような微笑(びしょう)を湛えた。暗闇に佇む大輪の白菊のように、儚くも圧倒的な美しさだった。


「崔瑾殿、ご丁寧なご挨拶、痛み入ります。白楊(はくよう)の華など、過分なお言葉です。加えて……世に知れ渡っているのは、月貌華(げつぼうか)詩歌(うた)の方でしょう」


 視線を少し下げたまま、玉蓮は囁くように告げる。その声は、まるで銀の鈴を鳴らすかのように凛としていながら、どこか湿り気を帯びた響きを持っている。


崔瑾は、穏やかな笑みを崩さず、静かに首を横に振った。


「あれは市井の民が口ずさむ俗謡(ぞくよう)に過ぎません」


 礼儀正しく、やんわりと否定した。だが、脳裏には、その詩の続きが鮮烈に蘇っていた。


◇◇◇◇


北天(ほくてん)白菊(はくきく) 月貌(げつぼう)()


※北の空に咲く白菊は、月のように美しい顔を持つ華である。


◇◇◇◇


 噂に違わぬ、凄絶(せいぜつ)な美しさだ。周りの兵たちの、息を呑む気配が伝わってくる。だが、この詩歌(うた)には続きがある。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ