22/29
フレンチキス
ここのところで数回、フレンチキスの誤用を見かけました。
フレンチキスって、軽いチュッとするキスだ、と思われることがよくあるのですが、実際にはガッツリとしたディープキスのことを言うのですよね。フランス人は、そんなお子様のキスなんてしない、ということなんでしょうか。
というわけで、その場合は例えば、鳥がついばむようなということでバードキスあたりを使うのが良いでしょうか。調べてみると、唇を押し付けるだけのやつに、プレッシャーキスなんていう名前もあるようですが、なんかこっちは語感も良くないですよね。
正しい意味でのフレンチキス、を使われている例もあったのですが、これはこれで逆に誤解を招くこともあるかもしれません。してみると、フレンチキスという言葉自体を使わないほうが無難かもしれない、と思ったりします。