表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
11/29

つつがなく

 夏も熱い折、皆さまつつがなくお過ごしでしょうか。


 つつがなく。差しさわりや障害・問題が無く、と言った意味ですね。漢字で書くと、恙無くとなります。これを筒がなく、と書かれていたのは、さすがに誤字報告させてもらったんですけれど。


 以前に聞いた話では、昔は旅をするとツツガムシに刺されてツツガムシ病にかかって大変なことになる事が少なからずあったとか。だから、ツツガムシに刺されることなく、旅を終える事が出来たということで、「つつがなく」という言葉を使ったのだ、ということでした。

 でも、実際には「(つつが)」という言葉自体に、病気や災いという意味があり、「つつがなく」はそういった障害が無いこと。そして、そういう病気をもたらすので「ツツガムシ」の名前が付いたという話もありまして、どうも個人的にはそちらの方が正しそうかな、と。

 なんだか、キウィの鳥が先か果物が先かみたいな話ですけれど(こちらは、鳥が先なんですよね)。


 ちなみに、ツツガムシ病は今でもそれなりの数発生しているそうです。第四類なので、お医者さんはそれを認識したら全数報告する義務があるのだとか。


 ということで、「(つつが)」という言葉を覚え置けば、「筒がなく」と誤変換することも無くなりそうですね。

 

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
[一言]  ダニなのですね!  もうちょっと、ムカデみたいなのを想像してました。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ