駒鳥のおそうしきに金糸雀は泣く
煉瓦造りの家、石畳の路、ガス灯に馬車が走り、探偵が居る。まるで19世紀英国のような町。そこで暮らす孤児のカナリアは幸せに暮らしていたが、火事に遭い声を失う。そこからカナリアは火事の犯人を捜すことにした。
※1話目と最終話を除き、各タイトルはマザー・グース「Who Killed Cock Robin」の詩をお借りしました。
※1話目と最終話を除き、各タイトルはマザー・グース「Who Killed Cock Robin」の詩をお借りしました。
“Prologue”
2014/12/08 00:37
“Who killed Cock Robin?” -1-
2014/12/08 21:37
“Who killed Cock Robin?” -2-
2014/12/08 21:45
(改)
“Who killed Cock Robin?” -3-
2014/12/10 20:00
“Who killed Cock Robin?” -4-
2014/12/11 20:00
“Who killed Cock Robin?” -5-
2014/12/12 20:00
“I, said the Sparrow.” -1-
2014/12/13 18:00
“I, said the Sparrow.” -2-
2014/12/14 20:00
(改)
“I, said the Sparrow.” -3-
2014/12/15 20:00
“I, said the Sparrow.” -4-
2014/12/16 20:00
“with my bow and arrow.” -1-
2014/12/17 20:00
“with my bow and arrow.” -2-
2014/12/18 20:00
“with my bow and arrow.” -3-
2014/12/19 20:00
“with my bow and arrow.” -4-
2014/12/20 20:00
“I killed Cock Robin.” -1-
2014/12/21 20:00
“I killed Cock Robin.” -2-
2014/12/22 20:00
“I killed Cock Robin.” -3-
2014/12/23 20:00
“I killed Cock Robin.” -4-
2014/12/24 20:00
“Funeral of Mrs. Robin.”
2014/12/25 20:00