「あいらぶゆー」を訳して
恋人役はやったことがない
夫婦ごっこもしたことない
君のパートナーとして
一生やっていけるかな
不安いっぱいになるけど
いっそ逃げたくなるけど
それだけ君のことを想っているんだ
日持ちしないこの気持ちを
ゴミ箱に捨てていた今までは
でも、これからはアツアツを
お届けできるよ、注文受け付けているよ
トッピングは、お好みでどうぞ
あぁ
思い通りに言えない
便利な言葉に頼らずに
同じ値段の切符を揃えよう
ゴールはいつだって分からない
それでも
もたれ合って、支え合って
次の終点まで生きていく
奇跡とか、運命とか
恥ずかしくて黙っちゃうけど
そうとしか思えないよ
月がキレイとか、死んでも構わないとか
君は知らないみたいだけど
つい、口にしてしまったんだよ
誰にも内緒だよ…?
あぁ
練習通りに言えない
便利なスマホに縋らずに
同じ空の月を見上げていよう
答えはいつまでも出てこない
それでも
譲り合って、奪い合って
唇の心は寄り添っていく
ハグで誤魔化したくない
キスでやり過ごしたくない
I love you.を訳すなんて
僕には向いていないみたいだ
もう、そのままでいいや
「愛してる」って言っていいかな?




