194話:味噌か
明日のタイトルは、『おお、味噌か』で。(笑)
年末だというのに、餅はおろか年を越す準備もできずに困っていたところに、友人が持ってきた風呂敷包みを開くと、そこには味噌が。
あ、もういいですよね。
あらためて説明すると恥ずかしいです、このネタ。
誰が最初に言いだしたんだこんなネタ。(笑)
『悪の十字架(開くの10時か?)』とか『恐怖の味噌汁(今日、麸の味噌汁)』とかのネタですね。
ちなみに『悪の十字架』は、子供の頃、何回聞いても意味がわかりませんでした。
語り手は小学校の教師だったんですが、子供心に『会話の流れがおかしい』と感じてしまい、納得できなかったんです。
会話が成立していないということは、意味が通じていないということですから。
……うん、嫌なガキだ。
さて、晦日。
まあ、正確に言えば晦日は月末を示す言葉らしく、明日は月末であると同時に1年の末ということで大晦日と。
晦日とかいて、『つごもり』と読むなんてことを聞いた記憶もありますが……月隠『つきごもり』だったか、つまり月齢暦における、新月なんでしょうね。
詳しくは知りません。
今は、三十日をそのまま『みそか』と読んだりもしますね。
子供の頃、伯父さんが『みとうか』って口にしたとき、なんのことかわからなかった記憶があります。
これは多分、そのまま3つの10日ってことなんでしょうね。
確か、そういう苗字があったような……どういう由来なのか気になりますね。
なんか色々と、故郷の言葉が謎すぎる。(笑)
方言とかも、意味が通じない方言は良いんですが、半端に意味が通じる(錯覚してしまう)方言のほうが怖いです。
以前、宮崎県の某知事が流行らせた方言で『どげんかせんといかん』ってありましたよね。
宮崎県から瀬戸内海を挟んだ愛媛県出身(宇和島方面だった…はず)の知人が言ったんですが、『ど、喧嘩、せんといかん』になるんだよな、と。
つまり、ガチで殴り合わないといけない、と。(笑)
なるほど、どうにかしなければいけないというのは、物理(拳)によるお話し合いってことですか。
うん、それは正しい。
世の中、物理でなんとかなることは多いです。
これを踏まえてもう一度。
半端に意味が通じる方言のほうが怖い。
ちなみに私は、『どげんかせんといかん』の言葉を初めて聞いたとき、普通に理解できました。
母親の、大阪のやや北部よりの言葉と似た感じでしたので。
でも、この『なんとなくわかる』ってのは誤解のもとだよなあ、と。
うん、言葉って怖い。




