ざ・うおう
いくることはざ・うおう
占める都もなくぶつかり
人間の騎馬に跨がりし
敵将を打ちあい狂おう
有象無象を掃き捨てし
棟梁の頸を掻っきりて
うおううおうと意気たかし
限りなき呼吸慎まぬ戦い
堕裸叛にいきよし
盥もちて身体にいきよし
頭は狙わるる首級なり
いくることはざ・うおう
互いに放つ鉄砲玉は
空でぶつかり地に根づけ
The War
To live is to fight in war
No city to claim, we collide
Straddling human steeds we ride,
Smash the foe, let madness guide.
Sweep aside all countless throngs,
Strike the chieftain where he belongs,
Crash! Roar! War!
In the Battle of Iki-Tushima, breath unbound
Dullahan rides, bowl in hand,
Strike with might, body stand,
Heads to strike, bowl to land—
To live is a war of words
Bullets cast from either side
Clash midair, then sink in stride.




