表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
56/66

54.樹木のチョー(ฌ)【前編】

 (ひと)つの村を壊滅(かいめつ)させたという精霊(ピー)鎮静化(ちんせいか)(はか)るため、まず(おれ)たちは白いもやで囲まれた周辺を(さぐ)った。


 俺はクマリーとチュアモーンと共に進んでいたが、とうとうムカデに似た胴体(どうたい)を持つ精霊(ピー)遭遇(そうぐう)した。


「タハーン・プルーン、照らせ」


 そう命じると俺の頭上に(ほのお)の体を持つ小鳥が出現し、赤く(かがや)いた。

 あたりの白いもやが晴れることはないものの、前方からゆっくりと一体(いったい)のピーが姿を現す。


 そのピーは赤黒いムカデの胴体を(へび)のようにうごめかせている。

 先っぽは本物のムカデのように細いが、胴体の大部分(だいぶぶん)は五十センティメートほどの太さを有する。これが()()()()たびに、腹側にくっついた灰色の土がボタボタ落ちた。


 頭部は人の顔である。乱れた黒い(かみ)を持つ。

 通常の頭よりもひとまわり大きい。目は赤く、焦点(しょうてん)が定まっていない。


 両の口角(こうかく)がさけ、巨大(きょだい)(くち)があく。(するど)乱杭歯(らんぐいば)(つた)い、紫色(むらさきいろ)唾液(だえき)が垂れる。


(カヤンが言っていた特徴(とくちょう)とも一致(いっち)するな。頭頂部からしっぽの先端(せんたん)までの長さは三メートくらいか。こいつ……いや、こいつらが村人全員を()み殺したのか)


 相手から臭気(しゅうき)は感じられない。

 俺はあごを上げ、(はな)しかけた。


「最近この近くの村人が殺されたのですが、あなたは()()()(ぞん)じですか」


 もしかしたら無関係の精霊(ピー)かもしれないので、俺は一応(いちおう)そうたずねた。

 しかしムカデの胴体と人面を持つそのピーは話に構わず鋭い(きば)を俺の右隣(みぎどなり)に向けた。


 そこに浮遊(ふゆう)していたクマリーの体に歯列をあてがい、一気(いっき)()んだ。


「……ルークタハーン・カンベット」


 (あわ)く光らせた左手の平のトータハーン(ท)から()竿(ざお)を引っ張り出した俺は、その釣り(ばり)をクマリーの上着の背中に引っかけて後方に引き(もど)した。


 結果、人面ムカデのピーはクマリーではなく(くう)を噛んだ。

 衝撃(しょうげき)(むらさき)の唾液と乱杭歯の破片(はへん)が飛び散る。


「会話できるタイプじゃないな。退治する」


 俺は竿(さお)()り、クマリーから釣り針を外した。


「ワーン」


 詠唱(えいしょう)すると、竿の先端の釣り糸が人面ムカデの頭部に巻きついて食い()んだ。

 ついで上唇(うわくちびる)に釣り針が引っかかる。


 俺は竿を両手で持って後ろにやり、人面ムカデを釣り上げる。

 ムカデの胴体が地面から(はな)れ、その身にくっついていた灰色の土がさらに落ちた。


 ここで上空のもやからシャチの姿をしたタハーン・ルアが出現し、真下に向かって(くち)をあけた。


「ペッチャカート」


 ルアの歯が人面ムカデの頭部にあてがわれ、一挙(いっきょ)に噛み合わされた。

 その頭部はコナゴナに(くだ)かれ、なかから紫の液体がほとばしる。


 ただし頭蓋(ずがい)脳漿(のうしょう)が飛ぶことはなかった。

 髪や皮膚(ひふ)については体から離れたのちに、白いもやとなって霧散(むさん)した。


 紫の液体も髪や皮膚に続いて、蒸発(じょうはつ)するように白いもやに()けていく。


(この精霊(ピー)はどちらかというと生物(せいぶつ)というよりは「現象」に近いな)


 タハーン・ルアも消えて俺の頭のなかに戻る。

 釣り糸も釣り針も痕跡(こんせき)を残さず消える。ただの木の棒になった竿を俺は左手の平にしまう。


(……ディアオが言っていたとおり、精霊(ピー)(うやま)われるべき存在だ。本来は善も悪もない。だが、だれかに危害を加えるのなら俺は兵隊(タハーン)として容赦(ようしゃ)しない)


 人面の頭部は完全に消滅(しょうめつ)した。

 しかし赤黒いムカデの胴体はまだ残っており、いまだに地面で()()()()()()()


 腹を見せ、五十センティメートの太さを持つムカデが俺に(おそ)いかかる。

 俺は反撃(はんげき)しなかった。


 すでにその必要はないと判断したからだ。

 向かって右の白いもやから、二対(につい)の耳のような髪を持つ女性のシルエットが現れる。


 その女性は右手に青年を持っていた。

 にび色の(ひとみ)一瞬(いっしゅん)だけ緑に光らせ、(かれ)をまるでボールのようにムカデめがけてぶん投げた。


 えび色の髪と瞳をさらしつつ、青年が()き棒を構えて銀色のひし形の先端を向ける。


「パンヤップユーン」


 ビブラートを()かせた詠唱と共に突き棒が加速する。

 ひし形の先端が胴体を突きつらぬくと同時に、ムカデの体は紙くずみたいにバラバラに(くず)れた。


(きのう俺にくり出した技か。直撃(ちょくげき)を受けていたら俺も確実に死んでたな……)


 ばらけたムカデの胴体は頭部同様、なかから紫の液体を()らして白いもやへと雲散していく。

 突き棒を背中に装着しなおす青年と先ほどその青年を投げた女性――すなわちレックとミーに俺は礼を言う。


「ありがとう。クマリーからの連絡(れんらく)を受けて、もう()け付けてくれたのか」

「目印があったから、もやのなかでも分かりやすかったよ~」


 レックが俺の頭上で輝くタハーン・プルーンを見上げた。

 ついで自分の左耳につけた(かね)のイヤリングを左手でさわる。


「それに……クン・チュアモーンの鐘は君の居場所も教えてくれた」


 イヤリングの機能は遠隔(えんかく)の仲間と通話することだけではない。

 特定の文字保有者を頭に思い()かべると、その相手に接近するごとにイヤリングの鐘が小さく()れる。


 この機能を利用すれば視界が悪いなかでも仲間のところに迷わずたどり着けるというわけだ。


 ……ここでクマリーが俺の背後に飛んできて、なぜか肩をもむ。


「お兄さん、さっきは助かりましたっ」

「それを言うならクマリーも迅速(じんそく)にレックへと連絡してくれた。だから仲間と協力して対応できた。ありがとな」


 続いて俺は、左後ろに待機しているチュアモーンのレモン色の瞳と目を合わせた。


「チュアモーンにも礼を言うよ。さっき俺が不意打ちを()らったとき、傷をふさいでくれただろ」

「ま、正確にはふさいだわけじゃねえんだが……礼は素直(すなお)に受けておくぜ」


 少々尊大な声でチュアモーンが(ふく)み笑いをする。


「だが俺様はさっきの戦闘(せんとう)でほとんど手を出さなかった。その点については責めねえのか、アーティット」

「まさか。君は俺たちが交戦しているあいだ、ずっと周囲を警戒(けいかい)してくれていた」


 (はな)しつつ、俺は少しだけプルーンの火を弱める。


「新手が現れても対応できるように戦局を見守っていたわけだ。いや、それは今もだな。まあ向こうを刺激(しげき)しないよう鐘の反響(はんきょう)による索敵(さくてき)はしていないようだけど……そんな君がいるからこそ俺たちは(うれ)いなく戦えたし、今もこうして余裕(よゆう)をもって話せている」

「はっ、こりゃ参った。ほめ(ごろ)しにされそうだぜ」


 チュアモーンが(むな)もとのレモン色の鐘を右手でいじる。

 続いてミーがアームカバーのついた両腕(りょううで)を広げる。なお現在ミーは石炭の(はい)った例の(ふくろ)を持っていない。カヤンの待機する建物に置いてきたのだ。


「とにかくみんなっ。最初の(てき)(たお)したねっ。どうする? 周辺の調査を続ける?」

『いや、全員いったん帰ってこい』


 ここでミーの右耳に鐘のイヤリングが出現し、ドスの()いたカヤンの声が(ひび)いた。


一体(いったい)討伐(とうばつ)ご苦労』


 どうやらカヤンはこちらの状況(じょうきょう)把握(はあく)しているようだ。おそらくチュアモーンが自身の鐘を使い、先ほどまでの俺たちの会話をカヤンにも届けていたのだろう。


 当然ながらカヤンもチュアモーンの鐘のイヤリングを装着している。


『……類似のピーはまだ存在すると思われるが、きょうは周辺にその一体(いったい)以外(てき)がいなかったという情報を得ただけで充分(じゅうぶん)だ。交戦したことで、敵の特徴(とくちょう)もある程度分かっただろうしな』

「分かりました、カヤンさん」


 ミーと共に、レックもクマリーも俺もチュアモーンもうなずく。

 カヤンからの通話が切れると同時に、ミーの耳に現れていたイヤリングもスッと消えた。


「さて~」


 ほわほわした声を出し、ミーが左手を右ひじにあてがいながらその(うで)()ばす。


「きょうの()めくくりといこっか」


 この瞬間(しゅんかん)ミーの背後から人面ムカデのピーが(おと)なく現れ、大口(おおぐち)をひらいた。


 先ほどのピーとは別個体のようだが、見た目はほとんど大差ない。

 ミーは振り向くこともせず右こぶしを人面ムカデのあごに当てた。


 ()()がった()()にレックが突き棒で空気の(かたまり)を飛ばす。

 俺も手の平から(おの)を出してブーメランのように投げる。


 最後にチュアモーンが胸の前に下げた鐘をボーン……と鳴らした。

 すると空気の塊も俺の斧もまるで分裂(ぶんれつ)したように多重の残像を作り、人面ムカデの頭部から胴体の先端までに()()()()ヒットした。


 紫の液体をほとばしらせながら、そのピーが霧散していく。


 一方(いっぽう)クマリーは空中で棒立ちになったままポカンとしていた。


「ク……クマリーは見ていることしかできませんでした……」

「いや、クン・クマリー。上出来(じょうでき)さ」


 レックが突き棒を背中のベルトに固定しなおす。


「見て学ぶのも経験だ。それが()()()()()なら胸を張っていいんだぞ」

「はいっ。クマリー、胸を張りますっ!」


 (こし)に両手を当て、クマリーが胸を()らす。

 このとき――。


「やるものだね」


 うるおいのある声が白いもやの向こうから聞こえた。


「さっきのやつを(たお)してかっこよく登場しようと思っていたのに、(わたし)のプランが台無しだ。あなたがたが強いと分かったのは収穫(しゅうかく)だけど」


 もやの向こうから現れたのは、首から四肢(しし)の先端までをゴムのような素材の服でおおった少女だった。服の色は白っぽい。手の指の先端は五つに分かれているものの、足の指の先端は分かれていない。というより、足をおおう部分は(くつ)のような形状である。ソールに似た箇所(かしょ)も確認できる。


 土色の髪は肩の上で切りそろえられている。

 耳は半分ほど()えているが、うなじはすべて(かく)れている。


 さらに髪と同色の瞳はやや丸っこく、リスのそれを思わせる。


 そしてその少女の左後ろには、カラスの()()色の長髪(ちょうはつ)を持つ別の女が()()()()()

次回「55.樹木のチョー(ฌ)【中編】」に続く!


今回出てきたタイ語の元々の意味は以下の通り

ワーン(วาฬ)→クジラ

ペッチャカート(เพชฌฆาต)→死刑執行人/ワーンペッチャカート(วาฬเพชฌฆาต)で「シャチ」という意味になります。直訳すれば「死刑執行人のクジラ」ですね~。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

↑ページトップへ