表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。

 青石魚石  「やまびこ」第7号

作者: 葉月太一

音訳の会の機関誌の事。

今月号の「エンターテインメント」は長崎の昔話からです。

「青石魚石」

 

こんばんは、

「やまびこ」第7号をおくります。


先日(7月1日)発行の音訳の会DVから抜粋しました。「青石魚石」です。

これ、「あおいしうおいし」と読むんです。


音訳の会DVは、毎月、12ジャンルの「話」があります。一話、3~4分ぐらいで、長くても5分止まりです。

12人が自分で原稿を書いて、自分で音訳しますので50分位になります。勿論、前後や途中に音楽も入れますので、60分止まりですね。毎月1回の発行ですが、長すぎてもいけないそうです。

7月号の中から「エンターテインメント」(長崎の昔話から)を転載しました。

私のアレンジも多少入っています。

「エンターテインメントってどういうのですか?なんか広すぎて、漠然としてて、、、」と尋ねましたら、法師丸会長さんは「なんでもいいのよ」でした。「そうね、楽しかったり、面白かったら何でもいいのよ」でした。私は、思いあぐねた結果、、、、、。


(テーマ音楽) 10秒流す。


長崎の昔話、、、、。「青石魚石あおいしうおいし


 むかし、館内の唐人屋敷に近い籠町に、伊勢屋という、けちん坊の旦那がいました。

あるとき、日ごろから仲良く付き合っていた、唐人屋敷の阿茶さん(中国人)が

「一年ほど、国に帰ってきますケン」と言って、別れのあいさつに来ました。

そして、もどり際に、裏の土蔵の石垣の中に一つの青い石を見つけて、立ったりしゃがんだりして見ていましたが、ふいに戻ってきて、

「わたし、あの石みつけた。大人、わたしに売る、ヨロシカ」

旦那は、たかが石垣の石一つくらいと思って、

「よかタイ。あのくらいの石やア、いくらもあるケン。やろうだい、、、、、ばってん。石垣の石けん、いっちょ取れば、あとがあぶなかけん。蔵普請ばするごとあったら、取っとくケン」と言いました。

でも阿茶さんは、

「大人、あの石、今買うアル。石垣なおすお金、わたしすぐ出す。今ここに百両、進上(あげる)、進上。売るヨカ」と言って、ききません。

更に、阿茶さんが、三百両出すと言ったので、腰を抜かすほどびっくりしました。


「あんげん、言うところ見ると、あの石ヤ値打ちモンかも知れん、、、、、」

と考えて、欲のふかい旦那は、阿茶さんの頼みを聞き入れず、首をよこに振りました。

阿茶さんが、あきらめて国に帰ってから、伊勢屋の旦那は、その青い石を石垣からはずして、玉人(玉を磨く人)を呼んで、磨かせてみました。でもその石は、何の変哲もない石です。洗わせても、磨かせても、普通のどこにでもある石でした。そこで、今度は、タガネを当てて、割らせてみました。すると、中から水がこぼれて、赤い金魚が一匹飛び出しました。しばらく、バタバタ動いていましたが、やがて、死んでしまいました。旦那は肝をつぶして、

「あいや、、、、、もう、こら、しもうた。阿茶さんから、三百両取りそこのうた、、、、、」

と、死んだ金魚の前に座って、三日三晩、ご飯ものどに通りませんでした。


翌年になると、阿茶さんは、約束通りにやってきて、阿茶さんは、言いました。

「大人、あの石、名前魚石(うおうし)ちゅうアル。たくさんたくさん宝。わたし生まれて初めて見た。あの石少し磨く、水の見えるところでヤめる。金魚泳ぐ見える。朝晩それを見る。心だんだん綺麗になり、たくさんたくさん長生きする。わたし国へ持って帰る。王さま喜ぶ。わたし売る。王さま大金くれる。わたし一生心配ナカ。ここにある三千両で、あの石買うつもりで来た」

伊勢屋さんは、仕方ないので、舌打ちしながらみんな打ち明けました。すると、阿茶さんは、細い目から、涙をポロポロ流しながら言いました。

「あの石、魚石という不老長寿の石アルよ。もう仕方なか、、、、わたし運なかった」

と言って、その場にひろげた三千両入った、ひらいたん(風呂敷)を、直し(しまい)ました。

阿茶さんは気の抜けたようになって、唐に帰って行ってしまったそうです。 


「絵本 長崎のむかし話」より    何でも、欲が深すぎてはいけませんね。   

                                     葉月太一でした。

 

 音訳者㊟ 阿茶さん  「あちゃさん」と読みます。当時の長崎では中国人をこう呼びました。

      大人    「たいじん」と読みます。当時の中国人は、日本人の偉い人や大旦那を

                       「たいじん」と呼びました。 


  (音楽) 10秒流す。


 毎月12人が自作自演してDVを200枚作成します。更に、今でもテープレコダー用のテープも編集しなければなりません。そして、視覚障碍者の方に郵送します。


今回の音訳は、阿茶さんと大人の声音を使って音訳してあります。

音訳では、あまり「感情移入」してはいけない、という考えもありますが、

臨機応変にと考える人も多いです。

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ