60.情報集積
本の表紙に張る仔牛革は、一部を薄くしておく必要がある。角の重なる部分や、開閉するための溝の部分の革が厚いと、読書に差支えが出てしまうのだ。
あらかじめ本の大きさに切り取っていた革を台に広げ、アニエスはよく研いだ革すき包丁をあてがい、慎重に表面をすいていった。この時、包丁の切れ味が悪いと革が引っ張られて伸び、刃の角度が深すぎれば穴があく。修復士の見習いが一回の作業で革を何枚もだめにしてしまうのは、よくあることだ。
アニエスは王都中の店を探して三つの有能な研石を手に入れて以降、この作業が苦手ではなくなった。
必要な場所を薄くできたら、糊を革に塗る。まずは本の背にあたる部分だけに塗った。
三日間重しの下に置いていた本を背が上になるよう万力に挟み、革をそっと下ろす。布の切れ端で背を上から擦り、しっかり革を本文ブロックに密着させたら、折り丁をかがった時にできた五つのバンドを左右からそれぞれ挟むようにして、紐を強く張る。こうすると隙間なく革を粘着させることができ、背にバンドのシルエットがはっきり浮き上がる。
ある程度糊が乾いた頃、本を万力から外し、残りの部分の革にも糊を塗る。この時、表側から濡らした脱脂綿をあて革に水分を含ませておくと、多少糊が乾きにくくなり、作業がしやすい。
薄くした端を表紙の内側に折り返し、また花ぎれの裏にも下手なたるみができないよう、慎重に、丁寧に折り込む。この段階の作業が特に神経を使う。糊が乾く前に革を本に貼らねばならないため、丁寧にと言えどのんびりではいけない。無論、短気を起こしては元も子もない。
正確に、素早く革を貼ることができたら、水気が本文に染みるのを防ぐため表紙の内側に板を挟む。また重しを乗せる前に本は柔らかい不織布で包む。濡れた革は非常に傷がつきやすいため、素のまま置いておくことはできない。
これが乾けば、修復はおおむね終了となる。
◆◇
「王都から速達でーす」
昼前にクルツが手紙を持って現れ、アニエスは本の洗浄作業の手をいったん止めた。
タオルで指を拭い、封を開く。差出人は六番目の兄のレギナルト。エインタートを襲う精霊についてアニエスが問い合わせたことへの回答だった。
本文を見ると、学院の授業で黒板に殴り書きされていた茨の棘のような見覚えのある兄の字ではなく、ヤンという秘書の聞き書きとして几帳面な文字が並んでいた。
レギナルトは人と話すことを大いに好み、学生たちの質問にいつまでも付き合えるだけの忍耐力がある一方で、大人しく座って物を書くことには耐えられない。よって論文や報告書なども秘書に代筆させることが多いのだと、以前コルドゥラに聞いたことをアニエスは思い出した。
それはさておき、手紙の内容である。
エインタートを襲う精霊は、土地を奪われた異民族の怨霊であるかということに対し、『考えうる』というのが兄の見解だった。
『――例えば火が精霊を生み出したのか、精霊が火を生み出したのか、未だ結論は出ていない。しかし精霊と自然とに密接な繋がりがあることは確実に言える。貴殿も当然に知っていようが、精霊学における《自然》とはこの世に生じた万物を指す。すなわち人間をも含む。ならば《人間の精霊》なるものを存在せぬとする論拠はない』
時代がかった文体を使い、この後で過去の学説などを引用して考察を進めているあたり、まるで論文のようであった。基礎知識程度でほぼ門外漢のアニエスにも丁寧に説明してくれている。普段は傍若無人な兄の、意外に真面目な一面である。
(・・・まさか私の憶測が支持されることになろうとは)
あまり己の考えというものに自信を持てないアニエスは、否定されないことがかえって落ち着かなかった。
「アニエス様。こちらが乾いたようです」
「あ、はい。ありがとうございます」
アニエスが手紙を読んでいた作業台へ、ジークが洗浄済みの本文ブロックを運んできた。
急きょ作業場としたエントランスにはルーたちが掻き集めた盥が所狭しと並べられ、地下書庫から出した本を一斉に洗浄し、複数の空き部屋にラックをこしらえて乾燥させている。
あまり時間がないため、アニエスは乾いた端から表紙を付ける前に解読を進めていた。
黙々と読み進めていると、クルツが猫の子のように覗き込んでくる。
「なんかわかりました?」
「・・・少しは」
地下にあったほとんどの書物は儀式に直接関係するものではなかったが、ヒントとなりそうな事柄は散見された。
「エインタートでは昔、麦酒が作られていました。それを蒸留し熟成させたものに《黄金の酒》と名付けていたようです。それから、夏頃に儀式が行われていた記録を見つけました」
「夏? だったらちょうど良かったっすね」
「いえ、すでに遅いかもしれません。クムクムの花が散ってしまう前に儀式を行わなければ」
間もなく七月になる。花は結実し、儀式で舞う乙女を飾るためのものがいよいよ見つからなくなってしまう。儀式の手順書には《咲き始めのクムクムの花》と書かれているため、適正な時期は逸しているのだろう。
供物にどんな意味があり、欠けるとどうなるのか、わからない以上は可能限り正確に再現する必要がある。
「――クルツさん。ルーさんたちの様子を見てきてください」
「えー?」
そろそろ洗浄作業に飽きてきたと見え、周りをうろつき始めた少年をアニエスは体よく追い払った。
エントランスにはルーとユカリの姿がない。二人はローレン領の避難所にて、年寄り衆に祭りの舞を習っているのである。
五十年前に乙女であった者たちを集め、各自の断片的な記憶を繋ぎ合わせて、どうにか一連の舞の型が判明したため、それを現代の乙女たちに叩き込ませている。
セリムたちの根気強い調査により、年寄り衆は他にも色々と思い出してくれた。
舞をリードする歌、またバンカロナという楽器について。後者は牛の骨と皮を使って作られた弦楽器であり、領主館に保管されていたはずとの証言を得られたが、家財とともに売り払われたのか、瓦礫とともに撤去してしまったのか、館にそれらしきものは残っていなかった。
新しく作ろうにも、領民たちの記憶にあるおぼろげな形しか手がかりがない。
(おそらく、レアーマ族の伝統楽器なんだろうけど)
とアニエスが思うのも、年寄り衆の覚えていた歌がスヴァニルで使われている言語ではなかったためだ。今や失われた異民族の言葉なのだろう。儀式の構成要素はすべて、この地にかつて生きていた彼らを慰めるためのものである。
(図書館に資料が残っていればいいが)
わずかな希望を胸に、アニエスは王都へ出したもう一つの手紙を待った。
前職場である図書館の司書たちに宛てた、古書の解読依頼。そちらも、その日の午後には届けられた。
古書の解読内容のおおまかなところは、アニエスが読み解いたものと相違ない。肝心なのは、解釈である。
『――かつて北方地域にいた少数民族の間で、あらゆる儀式における《供物》は牛が一般的でした。《アロイス博物記》にはレパス種の毛と皮を使ったレアーマ族のコートが載っています。よって、供物には彼らの身近に生息していたレパス種の牛が捧げられていた可能性が高いと思われます』
手紙に綴られている筆跡は紙ごとに違う。図書館の司書たち、また、古書修復部の同僚や師匠たちが、分担して調べてくれたようである。
師匠のフーゴ翁の流麗な文字もあった。送った古書の内容について、アニエスがどうしても意味のわからなかった、儀式の最中に《土地の主がこれを唱える》と指示されている呪文の意味が、すっかり解読されていた。
(彼らの、名前?)
翁曰く、それは古代の呪文でなく、秘密の文章でもなく、単にレアーマ族の名前が延々と書かれているに過ぎないのだという。さらに名前の意味まで丁寧に解読されていた。
(――あれらは、人なんだ)
憎悪の化身となり、執拗に領民たちを襲うもの。しかしその名と意味を知った今、胸中に浮かぶのは憤りには程遠い、静かな憐情である。
アニエスはそれから他の手紙もすべて読み切った。
供物、黄金の酒、舞の振り、曲、ほとんどがわかった。だがやはり、バンカロナという楽器だけが調達できそうにない。
図書館の面々もその正体を引き続き探ってくれているようだが、長期戦を覚悟せねばならない様相を呈している。
(皆の記憶を頼りにだめもとで自作してみるか、それとも歌と舞だけで彼らに許してもらえないか)
アニエスに考えつくのはそのくらいである。知の粋を集めた学院でもわからないのであれば、もはやお手上げだ。
(兄様か姉様のどなたかに相談・・・楽器に詳しい方は・・・あ)
ふと思いついたアニエスは部屋に戻り、クローゼットの中から大事なものをまとめて入れている箱を出した。
そこに、二つ折りのメモ紙がある。
(・・・もしかしたら、もしかするかも)
困ったことがあればここに手紙を出せと、魔王をやり込めた五番目の兄は言っていた。
精霊に命を狙われているなどという奇想天外な状況は、まさに彼にふさわしいトラブルだ。
放蕩者にいつ手紙が届くかはわからない。それでも、常に人の想定の内にはいられない兄は、また意外な助けをよこしてくれるかもしれない。そんな信頼がアニエスの中には根付いていた。
(うまくいきますように)
即時に手紙をしたため、紋章術で空を飛べるリーンに使いを頼み、アニエスは引き続き己のできる作業を進めていった。




