表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
由来集  作者: clarify
3/11

百合の由来

百合ゆり万葉集まんようしゅうでは「あと」と言う意味があるというのを見て。


何で「後」なんだ?と思って調べました。


万葉集まんようしゅうでは「由里ゆり」とか「由理ゆり」と書かれています。


そもそもなんで「ひゃくあう」で「ゆり」なのか?

色々考えました。


「ユリ」という「後」を表す中国語とか朝鮮語があるのか?


とか。


季節の中で一番「あと」で咲くからか?


とか。


百合ゆりは実は絡まるような性質があって、由理と書いて実はヨリと読んで「あと」でよりを戻すとかの意味で「ヨリ」?


とか。


そして野生の百合ヤマユリの動画を見てみました。

なんだかタワー状に生えていて、葉っぱが何枚も重なって見えます。


あ……


これはまさか、「百枚合わさって見えるから」??


そして、語源で検索するとそのなかに「揺れるから」ゆり

と言う説が……


うーん。


中国ではユリはどう書くんだろう?


調べてみると。


百合ビャクゴウ


ここまで調べて最終結論をだしました。


まず、


①日本では風にゆらゆらと揺られるその姿から「揺りゆりはな」と呼ばれていた。


②中国ではその葉が何枚も合わさるような姿から「百合ビャクゴウ」と呼ばれていた。


③日本では発音をあてた文字では「由里」と書くが漢字では「百合」、日本語的には「百度も逢える」と読み取れるので和歌の素材として、「由里」=「百合も(後に)何度でも逢える」という感じで使われる。


④最終的に読みは「ゆり」漢字では「百合」となった。


どうでしょう?


言葉の由来考えるのは面白い!

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
このランキングタグは表示できません。
ランキングタグに使用できない文字列が含まれるため、非表示にしています。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ