秋
『秋風と記憶』(混沌)
名月眺める
静かな夜
月影に聞く
鈴の音に
あの日の帰り道
鮮やかに映し
溢れる雫
夜風に舞う
夕月 登り
紅静かに
郷愁誘い
そっと振り向き
帰らぬ日々
涼風に託し
季節の香り
あの日のままに
遠い瞬き
彼方に揺らめき
煌めく刹那
未だこの夢の中
『Autumn’s Fading Echo』(AI)
Moonlight fades on withered leaves,
Autumn sighs with ghostly weaves.
Wind carries bells from days long gone,
Echoes linger in the dawn.
Red turns gray, the silence weeps,
Memories haunt where shadow sleeps.
Step through mist, the past takes hold,
Crimson dreams in tales so old.
Breathe the chill, a mournful air,
Soul drifts lost in autumn’s stare.
『落葉と嵐』(混沌)
一人歩く
夜に浮かぶ
黄金に染まる
並び立つ街路樹
模様を描く
鮮やかな落葉
涼やかな静寂
靴音響く
ふと見上げる
空に星輝く
名のみ生きる
歴史を囁く
移りゆく季節
街並み遠ざかる
足音鳴らす
北風 遠く近く
始まり告げる
轟く雷雨
いずれ降り続く
白妙を思う
深く沈む
夜の向こう
『Autumn’s Stormy Requiem』(AI)
Leaves torn by tempest’s roar,
Autumn chants a mournful lore.
Golden boughs in darkness sway,
Echoes fade where shadows play.
Thunder cracks the silent veil,
Past’s regrets in rain assail.
Step through floods, the soul takes flight,
Crimson memories burn the night.
Breathe the storm, a wild refrain,
Heart lost where the lost remain.
『Autumn Leaves』(混沌)
Leaves fall asleep
Free fall into dreams
Trees weave vivid relief
We perceive flow of seasons
The higher the sky
The deeper the crimson
Walking through the yellow road
Warming with memories' load
Autumn breeze blows through
Leaving me alone in the blue
Your warmth is still here
With your voice I never hear