表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
1/1

『秋風と記憶』(混沌)


名月眺める

静かな夜

月影に聞く

鈴の()

あの日の帰り道

鮮やかに映し

溢れる雫

夜風に舞う


夕月 登り

紅静かに

郷愁誘い

そっと振り向き

帰らぬ日々

涼風(すずかぜ)に託し

季節の香り

あの日のままに


遠い瞬き

彼方に揺らめき

煌めく刹那

未だこの夢の中



『Autumn’s Fading Echo』(AI)

Moonlight fades on withered leaves,

Autumn sighs with ghostly weaves.

Wind carries bells from days long gone,

Echoes linger in the dawn.

Red turns gray, the silence weeps,

Memories haunt where shadow sleeps.

Step through mist, the past takes hold,

Crimson dreams in tales so old.

Breathe the chill, a mournful air,

Soul drifts lost in autumn’s stare.



『落葉と嵐』(混沌)


一人歩く

夜に浮かぶ


黄金(こがね)に染まる

並び立つ街路樹


模様を描く

鮮やかな落葉(らくよう)


涼やかな静寂

靴音響く


ふと見上げる

空に星輝く


名のみ生きる

歴史を囁く


移りゆく季節

街並み遠ざかる


足音鳴らす

北風 遠く近く


始まり告げる

轟く雷雨


いずれ降り続く

白妙を思う


深く沈む

夜の向こう



『Autumn’s Stormy Requiem』(AI)

Leaves torn by tempest’s roar,

Autumn chants a mournful lore.

Golden boughs in darkness sway,

Echoes fade where shadows play.

Thunder cracks the silent veil,

Past’s regrets in rain assail.

Step through floods, the soul takes flight,

Crimson memories burn the night.

Breathe the storm, a wild refrain,

Heart lost where the lost remain.



『Autumn Leaves』(混沌)


Leaves fall asleep

Free fall into dreams

Trees weave vivid relief

We perceive flow of seasons


The higher the sky

The deeper the crimson

Walking through the yellow road

Warming with memories' load


Autumn breeze blows through

Leaving me alone in the blue

Your warmth is still here

With your voice I never hear

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ