39/50
「手を吸う数」
てすう?てかず?
てすう?てかず?
てすう?てかず?
すうかずすうかずすうかずすうかず...
「お手数をおかけします」
この場合は
\てすう/
「この人は手数が少ない」
この場合は
\てかず/
「手数料がかかります」
この場合は
\てすう/
「手数の多いドラマー」
この場合は
\てかず/
てすうかてかずか
使い分けが難しいところだけど
微妙なニュアンスの違いが
決定的な違いでもあるらしい
こういうのってマジ難しいよね
一般的には「てすう」が使われるが
ボクシングとか将棋においては
「てかず」も使われるらしい
あと上述のドラマーもそうね
ドラマーというのはドラムを演奏する人のことね
しかしどうにも
「でず」というパターンもあるようで...
もう本当に
てすうかてかずか難しすぎて
手つかずになっているよ




