表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
94/139

隋紀七 大業13(617)年 (47)

 ほどなくして晋陽(しんよう)鄉長(ごうちょう)である劉世龍(りゅうせいりゅう)李淵(りえん)に密告した。


「王、高両副留守(りゅうしゅ)晋祠(しんし)での祈雨(きう)雨乞(あまご)い)の儀式の際、唐公(とうこう)(李淵)に随行(ずいこう)する(付き従う)ことを望み、そこで唐公を亡き者にしようとしています」と。


 それにより5月14日夜、李淵は李世民(りせいみん)に命じ晋陽宮城(しんようきゅうじょう)の外に兵を潜ませた。


 さらに5月15日早朝、李淵と王威(おうい)高君雅(こうくんが)は晋陽宮で共に座って政務を処理していたが、李淵は前もって劉文静(りゅうぶんせい)に命じ、開陽府(かいようふ)司馬(しば)で(東郡(とうぐん)胙城(そじょう)の人劉政会(りゅうせいかい)を引き連れ、晋陽宮に入り李淵達が政務を処理している場所の前に立たせ、そこで劉政会は「密告状があります」とはっきり述べた。


 そこで李淵(りえん)は王威等に目で合図をして、劉政会から密告状を受取りそれに目を通すよう(うなが)したのだが、劉政会は彼らに密告状を与えず言った。


「告発されているのは副留守(りゅうしゅ)の事であり、ただ唐公(とうこう)(李淵)のみこれに目を通すことができます」と。


 そこで李淵が上辺は驚いたように見せて言った。


「どうしてそのようなことが起きようか!」と。


 けれどもその密告状を見るとそこで言った。


王威(おうい)高君雅(こうくんが)が密かに突厥(とっけつ)を招き寄せ侵攻させようとしている」と。


 それを聞いた高君雅は(たもと)を払って大いに罵った。


「これは要するに謀反人が我を殺そうとしているだけだ!」と。


 そしてこの時李世民(りせいみん)は既に軍を張り巡らせて晋陽宮城から四方八方に通じる道を塞ぎ、劉文靜(りゅうぶんせい)はそこで劉弘基(りゅうこうき)長孫順德(ちょうそんじゅんとく)等と共に王威、高君雅を捕らえて投獄(とうごく)した。


訳者注


晋祠(しんし)


(しゅう)武王(ぶおう)の子で唐に(ほう)ぜられた西周(せいしゅう)春秋(しゅんじゅう)時代の(しん)国の祖である唐叔虞(とうしゅくぐ)をまつる(ほこら)として建てられた(唐叔虞の子である(しょう)の時から晋と称するようになった)


(たもと)(衣の袖)を払う(興奮することの例え)

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ