日本語の文法と英文法を比較する
語順の後、文型、文法用語、文法の体系と解説します。
語順
英語を話せるようになるには、発音を鍛えるよりも、まず、頭の中に話すべき英語のフレーズや文章が無ければ、話せません。頭の中で英語のフレーズや文章を生成する必要があります。
言葉のフレーズや文章の作成については、英語にも日本語にもルールがあり、それを文法と呼ばれます。
英語の文法の中でとても重要なのが「語順」です。が、日本語の文法では、語順はそれほど重要ではありません。
まず、英語の語順は以下の5パターンしかありません。
第1文型 主語 動詞
第2文型 主語 動詞 補語
第3文型 主語 動詞 目的語
第4文型 主語 動詞 目的語 目的語
第5文型 主語 動詞 目的語 補語
これに対して日本語は、かなり自由に語順を変えることができる言語です。というのは、主語には「がはも」という助詞が付いて、目的語には「を へ」という助詞が付くという、決まりさえ守っていれば主語や目的語をどこに置いてもいいからです。
ではここで第1から5文型を日本語で解説しましょう。
①主語 動詞
彼は 笑った。
②主語 動詞 補語
吾輩は である 猫
③主語 動詞 目的語
僕は 愛してる 君を
④主語 動詞 目的語 目的語
彼は 与えた アルジャーノンに 花束を
⑤主語 動詞 目的語 保護
俺 思てんけど それ あかん
というように、第2文型以外は、通常使うことがあるし、理解出来ないというわけでもありません。
日本語は語順に関してとても寛容であり、英語の語順で文章を作成しても理解可能といえます。
逆に英語には、「がはもでにを」のような助詞がない。だから語順が「がはもでにを」の役割を果たしている、といえます。だから、語順を守ることが重要です。
読んでいただいて、ありがとうございます。




