表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。

平成時代へ捧ぐ〜『書経』大禹謨より、平成神話〜

作者: 佳穂 一二三

 とある吉日。

 ()は、現在の帝たる(しゅん)より命じられた。

「帝位に就け」──と。


 禹は深く驚いた。

 帝たる位に就けるのは、(くに)でただひとり。

 邦のすべての権を一身に集める立場である。


 過去に、(しゅん)もまた(ぎょう)より帝位を譲られている。


 しかしそのようなことは、禹からしてみれば雲上の出来事である。

 まさか(おのれ)の身に降りかかってこようなどとは、禹は考えてもみなかった。



 舜の行おうとする、帝位を誰かに譲るということ。


 それは、欲がなく、徳のある者にしかできないことである。


 舜は、実行するのは現世が始まって以来、もっとも賢なる帝。


 舜は人格をはじめ内実ともに、誰もが認める人物である。


 その人のあとに帝として立つ。


 ()には自信がなかった。


 禹は、過去に治水工事の成功を収めている。

 己の仕事には誇りを持っていた。

 しかしそれは、禹を支えた人物たちの協力あってのこと。また、父の失敗の上に成り立つものである。

 禹ひとりでは成し遂げることなどできなかった。



 ──帝である舜は、かの治水を評価してくださったに違いない。しかし。



 治水については確かに実績がある。

 しかし、己が帝位を譲るに値する人物であるのか。



 禹は不安であった。



 もっと、ふさわしい者はほかにもいるのではないか。

 舜の築いた治世を壊してしまうのではないか。

 己に(くに)を治めるなど、できるのだろうか。


 繰り返し、自身に問いかける。



 ──本当に、わたしで良いのだろうか。



 禹は水面に映る己の顔を見つめた。

 丸い顔に少し前方に出すぎた大きな瞳。

 魚のよう、とよく言われる。


 憂いのために、覇気がなく、肌色は心なしか陰っている。

 とても帝のたる器にあるようには見えない。



 ***



 禹は、後日、賢帝たる舜へ会った。



 禹は訴えた。


 貴方様はわたしに帝の位を譲るとおっしゃいました。

 本当にわたしに務まるのでしょうか。

 わたしのような凡愚に、世を治める資質はあるのでしょうか──と。


 舜は眉目秀麗。

 内実ともに、当世一の帝である。

 舜はその清涼感のある顔を、(けわ)しくした。


 この愚か者、と舜は禹を叱咤した。



 禹を叱りとばしたのちに、舜は目元をふ、と緩ませた。

 世のすべてを内包する笑みである。


 舜は、禹に説いた。



 禹よ。禹よ。

 わたしを、己を信じるがよい。


 この世には帝に相応しくない者がいる。


 己を省みない者。

 己を過信する者。

 己を愛しすぎる者。


 為政者としては、不適切である。


 己を省みる者。

 己を過信しすぎない者。

 己を愛しすぎない者。


 この三つは、為政者の条件である。

 この三つに当たる者は、簡単なようでいて、なかなかいないものだ。


 禹よ。

 そなたは、己を省みることができる。

 己を過信しすぎない。

 己を修めつつ、他者へ思いやる。


 すなわち、最も帝位にふさわしい。


 禹よ。

 そなたこそ、天の求めし人材である──と。



 禹はそれでも、納得しなかった。

 禹は言った。そのような方は、たくさんおります。

 功臣のなかから、占いで決めるのはいかがでしょうか。


 舜は答えた。


 禹よ。

 わたしの意志がすでに決まっていて、他の者も納得している。

 鬼神もそなたを認めているし、占いも吉とでている。もう、結論が出ていることだ。占う必要などない。


 そう。そなたは天が定めし逸材。

 わたしが認める人間である。

 何度も言わせるな。


 常に、己を疑え。

 しかし、疑いすぎるな。


 常に、信じろ。

 しかし、過信しすぎるな。


 常に、慈愛をもて。

 しかし、愛しすぎるな。


 大事なのは、均衡である。

 平静である。


 治世とは、凪いだ大河のようなものである。



 帝たる舜は、禹に背を向けて臣下に命じた。


 正月朔日、百官を宗廟に集めよ。

 禅譲はこの日に。


 禹は固く辞した。


 お待ちください。お待ちください。

 やはり、わたしには荷が重すぎます。

 ほかの賢なる臣に任せるべきです。


 舜は言った。

 もう、決めたことだ。何度も言わせるな。



 舜の意志は固かった。


 舜への説得は叶わず、禹はしぶしぶと家に帰る。


 禹はひとりとなり、ふたたび自問自答を始めた。


 彼は生来、決断の早い人物である。

 しかし、この時ばかりは違った。


 (くに)を背負って生きる。

 民の命の責を負う。


 感じたことのない重さが、禹を襲った。



 ***



 憂慮を(すす)ぐように、禹はある晴れた朝に(みそぎ)した。


 清涼なる河に、一糸纏わずに飛び込む。

 春を迎える前の河。凍えるようである。


 身を投げたいわけではない。

 水と一体となりたかったのだ。

 河はいつも禹とともにあった。


 禹は、悠々と河を泳いだ。



 ──もし、天が己を認め、我が身を生かすなら、死ぬはずがない。



 禹は青々とした天を見つめるように、ぷかり、と浮かんだ。

 ただ、流れされるがままに、その身を任せた。


 河は禹を受け入れた。

 四肢が溶け込むようである。


 目を閉じた。


 広大なる山河。

 その、ままならぬ意志に、禹の心身も混ざりゆく。



 帝位に就くとは、どのようなことか。

 禹は、天意を問うた。


 答えはない。


 天地に思いをめぐらせる。

 禹は本質に触れたかった。

 掴めそうで、掴めない。


 禹は、ただ、水に浮かんだ笹舟のように、揺蕩(たゆと)う。


 ふと、禹はその足にくすぐったさを感じた。


 魚が禹の足の皮を()む。

 

 小さな川魚である。


 ──己を食べるか、それも良い。


 禹は、何者かに食べられることがなぜか心地よかった。


 ──河が、わたしを呑み込む。河は、大きな魚の胎のなかのようである。

 果たして、どこからが河で、どこからが()()()なのか。



 禹の意識は、食べられた皮の先、手足の先から広がりゆくようであった。



 天と地。

 陰と陽。



 どこからが己で、

 どこからが他か。


 次第にわからなくなる。


 同化してゆく。

 溶け込んでゆく。

 

 天意とは、このような混濁か──。


 答えはない。

 ただ、そこに()()

 己とともに、存在する。


 水のようなものなのか。

 掴もうとして手を出しても、かえって逃げだすものである。


 掴もうとせずに、任せる。


 いま、河のなかに己の身が包まれているように──。


 天の意はわたしにあり、

 わたしは天の意のもとにある──。




 *




 正月朔日。

 宗廟にすべての臣が集まる。


 正装の舜はまず天帝が座す泰山へ向かって拝礼した。

 舜の挙動は、欠けるところがない。

 人間の営みの中で、最高級の礼を尽くした。


 舜はすでに若くはなかったが、内面、外見、所作のすべてが完成されていた。

 誰もがその美に酔うようである。


 舜は美声を惜しみなく廟堂に響かせた。



 百官よ、民よ。よく集まってくれた。


 大事な話だ。

 よく耳をそばだててよく聞くがいい。



 来たれ、禹よ。


 来たれ──。



 禹は、その場に居なかった。

 百官たちがざわついた。


 ──もしや、帝の位から逃れようとしているのか。


 ──誰もが欲するその席を。


 凡百の官に、誰も禹の葛藤などは理解できない。

 ただ、舜だけが、()()()()()()()()()帝たる難しさを知るのみである。




 来たれ、来たれ、禹よ。


 舜が三度(みたび)呼びかけたところで、禹は宗廟の入り口に現れた。


 朝陽を背負うその姿に、魚のような顔と揶揄されていた頃の禹の面影はない。


 百官は、天帝の来降を()たようであった。




 禹は、遅くなりました、と短く伝えた。


 舜は、黙って頷く。

 その瞳には、新暦の光と、禹の覚悟が映った。



 現帝たる舜は、祝辞を述べた。



 禹よ、禹よ。

 よく聞くがよい。


 天はかつて、洪水を起こしてわたしを戒めた。

 すべては、わたしが驕る心を少しでも持ち、徳を欠いたために招いたことである。


 そのとき、誠意を尽くして治水の事業を成し遂げることができたのは、禹よ。

 そなたが賢明だったからである。


 よく(くに)のために勤め、よく家のために倹約し、しかも自分を尊大に振る舞わなかったのは、禹よ。

 そなたが賢明であったからである。



 そなたが才を誇ったりしなかったので、

 天下の人々もそなたの才と争おうとしないし、

 そなたが功績を誇ったりしなかったので、

 天下の人々もそなたの功績と争おうとしない。


 わたしはそなたの徳を認め、

 ここに、そなたの大功を讃える。


 帝位に就くべき天のめぐりあわせは、

 そなたにある。


 そなたこそ、帝位にふさわしい人物。



 だがしかし、禹よ。

 (おそ)れるがよい。


 人の心は、危うい。

 真理は、遠く霞むようだ。


 精神をただ一つにして、まことの中道を採れ。


 考えの浅い言葉は聴いてはならない。

 民の意を問わない計略は用いてはならない。


 愛するべきは、君主ではない。

 (おそ)れるべきは、民衆ではない。


 民衆は君主がいるからこそ、(くに)(おさま)るのである。

 君主は民衆がいるからこそ、(くに)を守るのである。


 禹よ。慎みをもて。


 そなたの帝位に慎みをもち、

 その願うところを慎み修めよ。


 困窮するすべての民に気を配り、助けることができるのならば、天から与えられた幸いは長く続くことだろう。


 特に、口舌を戒めよ。

 口はすべてを引き起こす。

 友好も。争いも。


 言葉こそ、危ぶむべき根源であり、願いたる希望である。



 史官よ。

 我が言霊を後世に残せよ。


 廟堂に集まりし百官よ。

 二度とは言わない。

 よく、刻めよ。



 わたし、舜は、賢なる禹に帝位を譲る。


 わたしは、願う。


 地の平らかにして、天の成るを──。










 天地に願う、舜の言霊。


 禹の瞳には涙があふれ、こぼれ落ちた。


 清らかな新年の光が、その場にいたすべてのものを包む。


 この瞬間、舜の帝たる位は失われ、禹に引き継がれた。




 禅譲。

 帝の位を譲ること。


 誰もが譲ることのできるものでもない。

 誰もが譲られるものでもない。


 賢なる舜だからこそ譲り、

 賢なる禹だからこそ譲られるものであった。





 史官たちはこの神聖なる儀式を紡いだ。

 史官たちもまたこの記憶を残すことこそ天命と受け止め、凛然として語り伝えた。



 こののちに、禹は帝位に就く。

 禹は舜の治世を引き継ぎ、名君として君臨した。



 禹の治世。


 位に驕らず、凛として立ち、民を慈しむ。

 まるで天意に沿うように──。



 その世は、まるで静かなる大河のようであった。





 ***





 ふたりの功績は、後の世にさまざまな記憶に残った。



 舜は、徳の高い者として神格化される存在となる。


 禹もまた、名君として舜とともに名を残し、水の神とも崇められる。


『堯、舜、禹』

 舜の先帝、堯とともに、徳をもって天下を治めた理想的な帝王とされた。



 舜と禹、ふたりの問答については、『書経』大禹謨(だいうぼ)に残る。



 (いわ)く、

「地、平らぎ、天、成り、六府三事(まこと)に治まり、萬世永く頼るは、()(なんじ)の功なり」と──。



 地、(たい)らかにして

 天、()る。



 それは舜が禹に託した願いであり、禹の努力の末に得た治世。




 まるで、静かなる水が煌めき、大河の凪ぐような時代。





 すなわち、──平成──。








(参考文献)『新釈漢文体系 第26巻 書経(下)』明治書院

評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
[良い点] 『己を省みる者。  己を過信しすぎない者。  己を愛しすぎない者。』 いい言葉ですね! 普段から気をつけておきたいことだと思いました! そして平成! そんな由来があったとは! 勉強になりま…
[良い点] 平成の元号は書経の舜と禹の禅譲からきてるのですね。平成の最後にそのことが知れてよかったです。 [気になる点] 「舜は、実行するのは~」の一文の意味が掴みかねました。 [一言] 禹の業…
[良い点] いよいよことしは平成が終わりますね。なんだか青春が終わっていよいよ次のステージへ的な気持ちになります。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ