表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。

銀灰鼠――GINHAISO

作者: イプシロン


  いいしれない灰色が

  目を曇らせる

  気を許せばそれは

  青く波立ち、緑へと還る


  時に赤くもあり、醒めた紫色(しいろ)でさえある

  恋をしていてもいなくても

  胸に浮かんだ不格好な天秤は

  風に揺れるまま摩訶とままならぬ


  いつか目が醒めたとき

  いいしれない灰色は

  見もしらぬ灰色だろうか



  English version


     GINHAISO―Silver Ash Mouse

       (in the style of W.B. Yeats)


  A gray no tongue has ever named

  Falls like mist upon the eyes.

  Yet let the heart grow soft, and it

  Turns blue with wave and green with skies.


  It burns as red where passions thread,

  Or dims to violet’s distant hue.

  Whether love be nigh or fled,

  A crooked scale swings, tried and true,

  In winds that weave the mystic thread,

  With marvels and what won't obey.


  And should the soul from slumber break,

  What gray shall greet the waking day?

  Some hue no dream nor eye could fake—

  The ash of all we lost in play.

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ