永遠のふたり「羨ましいんだからねっ!」
今夜はエリザベス女王陛下のエジンバラでのヴィジル(お通夜)でした。
教会の棺の四方に女王の4人の子息、息女が身じろぎもせず立ち、沈黙の中、弔砲が撃ち鳴らされました。
沈黙の儀式に感銘を受けると同時に、泣き崩れるわけにはいかない王族というのも辛いものだと思います。
国葬は9月19日月曜日、特別な休日になるそうです。
うちのおしどり夫婦ぶりに勝てるとしたら、「女王陛下とエジンバラ公カップルくらいだ」と、夫も私も思っていたので、生まれて初めて書いた英語の詩を、エリザベス2世女王陛下とエジンバラ公フィリップ王子、そして私の夫(愛称マイキー)に捧げます。
エジンバラ公は2021年4月に99歳でご逝去。
ギリシャ及びデンマーク王家の王子に当たるので、親しみを込めて「プリンス・フィリップ」と呼ばれていました。
ネイティブの10歳程度のレベルですが、英詩のリズムを感じてもらえたら嬉しいです!!
I Envy You
A year and bit you've waited for
O Ma'am I envy you
In silence, loved the other half
Your Prince has done so, too
His posture's straight and beautiful
O Ma'am I envy you
His chest and arms are yours as e'er
You'd now touch him and coo
How many days to wait, for me?
O Ma'am I envy you
My darling Mikey'll come to see
To prove 'Eternal Two'