よく考えたら「はい」「いいえ」ってなに?
あまりにも当たり前すぎて気にしてなかったけど、よく考えたら「はい」も「いいえ」も謎キャラすぎる。
まぁものの名前のほとんどがそうなんだけど、中でもこの2つは謎さ加減が抜きん出てると思うですよ。なんなんだお前ら。誰なんだ。
ということでググってみましょう。
の前に!
推理タイム!
「はい」と読める漢字、たくさんありますよね。ただ、返事としての「はい」の意味がありそうな漢字はなさそうです。もしかしたら昔は意味が違ったとか?
もし、最近できた言葉だとしたら、英語が起源だったりするのかな? 「Hi」とか「Hey」とかあるし。そうだったら面白いな。名前とnameも似てるし。どっちかがどっちかから輸入してたりして。
そこで犬が寝るからケンネルとか、字引く書なりとか、昔のおじさんも言ってるしね。
「いいえ」はどうだろう。個人的には日本語っぽくないと思ってるんだけど。なんか「いいえ」って口に出した時の響きが日本語としては違和感があるというか、特殊というか。この感覚わかってくれる人いないかな。いたら結婚しようね。借金だらけの冷たい家庭を築いて、ギャンブル中毒の子を育てよう!(パカッ)
「イエーイ」の逆再生だったりして?
ごめんね、適当が過ぎたね。
ごめんねついでにちょっと話逸れるけど、というか逸らすけど、「良い」の反対って「悪い」じゃないですか。でも「良いよ」になると「悪いよ」じゃなくて「('ω'乂)ダメー」だと思うんです。
いいよ。
だめだよ。
なんか、ムズムズする! もっとピッタリなやつがある気がする!
ちなみに愛知県民は「いかんよ」と言います。「あかんよ」でもいいか。
これはこれでなに? だめだよより変じゃない? なに「いかん」って。「あかん」って。
あれ? 「あかん」のほうがメジャーな気がするけど、「いかん」の変化形が「あかん」な気がする。「いい」の反対だとするならば。
あれ? ってなんだ? なんの「あれ?」なんだ? そもそも「あれ」ってなんだろう。thatとは違うもんね。空にパンツが浮いてる時の「あれ」は「that」だけど、「おかしい気がするな」の意味の「あれ」はパンツじゃないもんね。
パンツ⋯⋯?
虎になりそうなのでこのお話はこのへんにしてそのへんに丸めて置いておいて、「はい」と「いいえ」の話に戻ります。というか、もう調べます。
と思ったけど、調べる前にイメージカラーの発表だけしていきます。
はい! 赤!
いいえ! 青!
だわな!
さ、調ぼ調ぼ〜
ふむふむ⋯⋯
ふむふむ⋯⋯
諸説ありだな!!!!!
やす子は気にしたことあるのかな




