泉 鏡花「春昼」現代語勝手訳 十三
十三
「相当気高く見えたようですな。
客人の言うには、
『二、三間あいだを置いて、同じような浴衣で、帯を整然と結んだ、女中と思えるのが付いて通りましたよ。
ほんの、すれ違いざまに見ただけですが、目鼻立ちがはっきりして、色の白さや、唇の紅さが際立っていました。
きちんとした服装だけど、海水帽をうつむけに被って――この辺りの人ででもあるように、気取らない様子に見えましたっけ。向こうが、そうやって下を見ながら、帽子の廂で日を避けるようにしてやって来た時、私と鉢合わせになったので、はっと顔を見合わせ、互いに両方へ避けたけれど、その時、濃い睫毛から瞳を涼しく見開いたのが、まるで雪舟の筆を、紫式部の硯に染めて、濃淡のぼかしを施したようで……もう、何とも言えない、美しさでした。
いや、そんなことを言っている私は鳥羽絵(*1)に描かれている滑稽な男に肖ているかも知れません。
さあ、ご飯をいただいて、滑稽な男に相応しく、月夜のかぼちゃ畑でもまた見に出ましょうかね』
その晩は貴下、ただそれだけのことでありましたが、
翌日また散歩に出て、同じ時分に庵室へ帰って見えましたから、私が冗談に、
『雪舟の筆はいかがでござった』と訊くと、
『今日は曇ったせいか、見えませんでした』と。
それから二、三日経って、
『まだお天気が直りませんな。些と涼し過ぎるくらいで、お散歩にはよろしいが、例のお方はやはり雲隠れでござったか』と言えば、
『否、源氏物語の題に、小松橋というのはありませんが、今日はあの橋の上で』と応えるので、
『それは、おめでたい』
などと私も笑いまする。
『まるで別人かと思うくらいに粋でした。私がこれから橋を渡ろうとする時、向こうの橋の袂に、十二、三を頭に、十歳くらいのと、七つか八つほどの男の児を三人連れて、その中の一番小さい児の肩を片手で敲きながら、上から覗き込むようにして、莞爾して橋の上へやって来ます。
どんな婦人でも羨ましがりそうな、素直な、房りした花月巻で、薄いお納戸地に、ちらちらと膚の透けるような、どんな柄か分かりませんが、木綿の浴衣を着ています。しかし、それでいて、きちんとした身なりでした。
多分絽でしょう。空色と白とを打ち合わせた、模様はちょっと分からなかったが、お太鼓に結んだ、白い方が腰帯に当たって、降るはずもない水無月の雪を抱いたようで、見る目にもぞッとしました。擦れ違う時、その人はぼうっとしているような格好で手を垂れていました。両手は力なさそうだったけれど、幽かにぶるぶると肩が揺れたようでした。恐らく、傍を通った私の「男の気」に襲われたものでしょう。
その人が通り過ぎてしまうと、どうしたのか、我を忘れたように、私は、あの、低い欄干へ、腰を掛けてしまったんです。腰が抜けたのだなどと言っては不可ません。下は川ですから、あれだけの流れでも、落ちようもんならそれっきりです――別に危ない淵や瀬ではないだけに、落ちても「助けて!」とも喚かれず、また叫んだところで、人は冗談だと思って、笑って見殺しにするでしょう。しかし、私は泳げないのです』
と言って苦笑いをしなさったっけ……それが真実になったでございます。
どうしたことか、この恋煩いに限っては、周りの者は、あはあはと笑って見殺しにいたします。
私もはじめは冗談半分、ひやかし方々、今日は例のはいかがでございました? などと申したでございます。
これは、貴下でもそうおっしゃるでありましょう」
と、こう言われれば、散策子は何と答えよう。喫んでいた煙草の灰をはたいて、
「ですね……しかし、どうも、これだけは真面目に面倒は見かねます。娘が恋煩いをした時は、乳母が始末をするのが習わしになっておりますがね、男のは困りますな。
そんな時は、知らんふりをして、その川で沙魚でも釣っていたかったですね」
「ははは、これは可笑しい」
と、僧侶は面白げに、ハタと手を打つ。
*1:鳥羽絵……江戸時代から明治時代にかけて描かれた浮世絵の様式のひとつで、「江戸の漫画」とも言われる略画体の戯画。(ウィキペディアから)
つづく




