『究極の親孝行』:知恵の差、三十里*中国故事より
(*´∀`*) 『知恵の差、三十里』って、
話し知ってる~?
(*´д`*)知らへん、、、
また、小難しい話と違うん?
そうゆん、あんた好っきやな~
(*´∀`*) そうかー、知らんか~
なら、そっから話さんとあかんね~
長くなるとしたい話が出来んで、
ザザッとするな~
(*´д`*)ああ、朝からしんど、
(*´∀`*) このお話は、
むかし、むかしの中国の三国時代、
三国志でも英雄の曹操が
若いころ、
友達の楊修と一緒に旅行して
通りかかったところに石碑が立っていた。
その碑の裏に刻まれた八文字
黄絹幼婦外孫(韲)臼の意味を
※せいの字がガラケーで反映していませんでした。
牙に 枚の(木へんがないもの)の下に 韮です。
曹操が
(`・ω´・)+ 「君、この意味が判るか?」
と、楊修に聞く
すると、楊修が事もなげに
うふ♪(* ̄ー ̄)v「判るよ。」
と、答える、
( ̄~ ̄;)「わかるんかい、、、」
(`・ω´・)+ 「 楊修、少し待ってくれ
僕にも考える時間をくれ給え、」
うふ♪(* ̄ー ̄)v「いいよ♪」
「 幸い時間だけは、たっぷりある
ゆっくり考え給え。」
曹操は歩きながら考えた。
三十里行った所で、、、
ようやく解った!
(*´д`*)三十里って?
(*´∀`*) ああ~(笑)
日本の五里、
おおよそで、4000メートルくらい
1Kmは大人の足で15分位で歩ける計算で
1里は1時間で歩ける距離。
(*´д`*)とすると、五里は、
ご、ご、、、5時間~!
(つω`*)歩けん、、、
(*´∀`*) そっちかい、
ウチは5時間も考えてた方に
関心したわ~(笑)
でな~、
やっと判った曹操は、
答え合わせをするんに
楊修に書かせ、自分も紙に認た。
書き終わって
楊修が書いたものを開いてみると、
こう書かれていた。
黄絹は色糸のことで漢字に書くと「絶」、
幼婦は少女のことで「妙」、
外孫は女子のことで「好」、
韲臼とは、辛からきを受くから「辞」
つまりニラは辛からいので
食べたくないのに押しつけられるのだから、
辛きを受くというシャレで、
♪(* ̄ー ̄)vつまり、
この八文字は『絶妙好辞』ということだね。
※『絶妙好辞』意味としては、
石碑に書かれた言葉(誄辞)を
ほめた言葉だと云った。
曹操も同じことを書いたのだが、
感心して楊修に言った。
( ̄~ ̄;)
「僕の才は君に及ばざること三十里だ。」
※知恵があるのと無いのとでは、
その差が甚だしいことを
「知恵の差、三十里」とか「三十里の知恵の差」という。
(*´∀`*) って、話や、が、
今日の話はこれじゃ~なくて、
(*´д`*)ええ~?
長いやん、もう十分長い。
昼んなってもうたーーー(笑)
漢(かん、拼音: Hàn)は、中国の王朝。
通例、前漢(紀元前206年 - 8年)
後漢(25年 - 220年)の二つの王朝を総称して、
「漢王朝」と呼ばれる。
ここから転じて中国全土や中国の主要民族を指す名称ともなった。
その漢代のの曹娥の碑を
ふたりが通り過ぎたことが
この話の発端だが、
なんせ詩織には、
中国語の意味がよくわからない
孝女とは、なんぞや?
五里とは何メートル?
そもそも、、、
漢代って、なんよ~(´-ω-`)?
こうして、一つ書くたびに、
あーじゃない、こーじゃないと
文献を紐解き
また、
一つ薀蓄を仕入れる詩織であった。(笑)
(*´д`*)で?孝女ってなんだったん、
(*´∀`*)孝女は親孝行な娘のことだった~。
(*´д`*)どんな風に?
(*´∀`*) ん♪
それが、今日のお話し。(笑)
(*´д`*)まえがき、長っ!
ちょっとした詐欺師顔負けw
(*´∀`*) (笑)
曹娥言う 14歳の女の子が
後漢時代にいてな、
漢安二年(一四三年)の五月五日に
父親の曹旰は
神官で神様【婆娑神】に
洪水を鎮めてもらう祈りを捧げてて
溺れて死んじゃうんね、
(*´д`*)、、、可哀想やね、、、
(*´∀`*)
だけど、遺体が上がらんのよ、
娘の曹娥は17日間泣きつづけて
思い立つんやね
【婆娑神】に
「死体の在る所に衣が流れるよう」に
自分の衣を水に投げ祈る。
すると、
衣はある所に到って、
静かに沈んでいった。
それを見ていた曹娥は、
自ら崖から身投げして
数日後に
父の遺体を抱いて浮かび上がったんやて…
(つω`*)ん、、、
死ぬことあらへんのにな、
(*´∀`*) そやな、、、
”遠かれど 我 赴かん 雪溶けぬ間に”
詩織
※参考資料
『後漢書』七十四
「列女伝 孝女曹娥伝」に記。
なお、このように漢字を”へん(偏)”と”つくり”とに分解し、
あるいは、その字を適当に組み合わせて一成語にして、
迷字(謎)を作ることを”離合迷字”と云い。
「内中に人ありで、肉」
「八木・・・米」
「草木中に人ありで、茶」
とか、
日本では
「二貝の女が木にかかるで、櫻(桜)」
「糸し、糸しと言う心で、戀(恋)」
という漢字ができる。