表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。

ひねくれ英語

作者: 零光

朝。

俺が起きるとそこにあるのは手をつけていない参考書。

これだけで分かるだろうか?

俺がどんな生活しているか。


もう今年で浪人3年目。

狙ってる学校のランクが高い浪人ならまだカッコつくよ。

俺偏差値43。

ザ。絶望。

勉強も嫌い。

浪人3年生。


それもこれも俺の苦手教科である英語が悪い!

俺は家族代々日本人だ。


そんな俺の手をつけていない参考書達。


全部英語。

中には中学1年生のドリルみたいのまである。


突然だが,俺の悪い癖は物事を深く考えすぎてしまう事だ。

そのせいでなのか英語の勉強にも手間取る。

俺が見た参考書の中ですら色々考えてしまう。

例えばさ。


「Is that dog ?」


こんな例文があったとする。

これって「あれは犬ですか?」って意味なんだけどさ。

犬に見えないものなの?

それは他人に犬かどうかを聞かなければならないくらいに意味深なものなのか?


他にも


「Are you women ?」


「あなたは女性ですか ?」

違ったら失礼です。

オカマですか?



「This is a pen.」


「これはペンです。」

何とも分かりやすい説明をありがとう。

ペンくらい分かりますよ。



「This is a table.」


「これはテーブルです」

はい。分かります。


「Is this a table ?」


「これはテーブルですか ?」

テーブルに見えないテーブルなんでしょうか。


……こんなことを考えているからいけないんだろうか。

そしてもう一つ。

俺が分かる英文なんてこれくらいのもので難しい助詞だとか関係代名詞だとかは全く駄目。

これじゃあ浪人4年目も間近だな。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
[一言] 確かに英文は「は?なぜ、それを聞く?」って気になるのが多い。
[一言] 思わず笑いが溢れてしまいました。中学一年生のドリルまである……と言いながら、物語中の英文が全てそうなため面白いです。  視点がある意味違う部分もよく、一度は疑問に考えた事もありそうなのが良か…
[一言] おもしろかったです。笑いましたね。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ