分かる人にはエロいかもしれない漢詩【仰星】
エロ要素は控えめ?
普通に純愛詩だったかもしれません。
【白文】
「仰星」 七言絶句 平起式 平韻
清 遊 徹 夜 履 黄 砂
遥 旅 思 春 忘 赤 花
描 画 九 天 君 朗 咲
宵 明 於 昼 泛 星 槎
【書き下し文】
「星を仰ぐ」
清遊 夜を徹し 黄砂を履む
遥旅 春を思ひ 赤花を忘る
九天に描画す 君が朗咲
宵は昼よりも明らかにして星槎を泛かぶ
【語句解説】
・清遊……きよいあそび。転じて世俗を離れるための旅行、巡礼をもいう。
・黄砂……砂漠のこと。
・遥旅……遠く長い旅程。
・赤花……派手なもの。
・九天……空、特に夜空のこと。
・朗咲……朗笑に同じ。朗らかな笑い顔。
・星槎……銀河に浮べるイカダ。遠い旅路の喩え。
・泛星槎……隠遁する、俗世を捨てる、などの喩え。
【現代語訳】
「星を見上げる」
歩き、夜を徹して、砂漠を踏み進む。
遠く、青春を思いおこすと、今あのときの派手さはなくしてしまった。
空を見上げると、君の笑顔が浮かぶんだ。
独りで旅を続けていると星は昼みたいに明るくて。
【ちょっぴりエロ語訳】
「星を見上げる」(=英語のスラングで「一緒に寝ること」)
性友(セ○レ)と徹夜で吻合交叉、なんてふうに
遥夏(筆者の名前)はたびたび思春期のようになるが、もう花の盛りも過ぎ、
病臥、君の人体の九つ目の穴を甜(「テン」とも読む)そうとかローション片手に眺めていて、
目をぎゅっと閉じたいほど眩しいものが走り抜けていくのさ。
【押韻、および、韻目】
・押韻は以下のとおり。
起句「砂」
承句「花」
結句「槎」
・韻目は以下のとおり。
庚 尤 屑 禡 紙 陽 麻
蕭 語 支 真 漾 陌 麻
蕭 卦 尤 先 文 養 嘯
蕭 庚 虞 宥 陥 青 麻
少々、腕が落ちたように感じます。