89/97
覚書/Google一般検索画面から、AI翻訳ができた件
Googleには「翻訳」というコンテンツもあるのだけれど、一般検索画面に、
「雨の日、バス停で、バスから降りてきた彼女をみかけた僕は、傘をかざしてやった。」英語で? と打ち込んでみた。
すると。
「On a rainy day, at the bus stop, I saw her getting off the bus and held up an umbrella for her.」
解説:
"On a rainy day":
「雨の日」を表現しています。
"at the bus stop":
「バス停で」を表します。
"I saw her getting off the bus":
「バスから降りてきた彼女をみかけた」を、過去進行形を使って「彼女がバスを降りているところを見た」と表現しています。
"and held up an umbrella for her":
「傘をかざしてやった」を、「彼女のために傘をさしかけてやった」と表現しています。
ノート20250807




