表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。

泉 鏡花「貴婦人」現代語勝手訳

作者: 秋月しろう

泉鏡花の「貴婦人」を現代語(勝手)訳してみました。

本来は原文で読むべきですが、現代語訳を試みましたので、興味のある方は、ご一読いただければ幸いです。


鏡花の作品については、これまでも白水銀雪氏が、数多く手がけられ、丁寧で分かりやすい現代語訳を提供されておられますが、私も鏡花の興味深い作品を自分なりの現代語で置き換えてみようと試みました。


「勝手訳」とありますように、必ずしも原文の逐語訳とはなっておらず、自分の訳しやすいように言葉を削ったり、付け加えたりして、ずいぶん勝手な解釈で訳している部分もありますので、その点ご了承ください。


浅学非才、まるきりの素人の私が、言葉の錬金術師と言われる鏡花の文章を、どこまで理解し、現代の言葉で表現できるか、非常に心許ないのですが、誤りがあれば、皆様のご指摘、ご教示を参考にしながら、訂正しつつ、少しでも正しい訳となるようにしていければと考えています。

(大きな誤訳、誤解釈があれば、ご指摘いただければ幸甚です)


この勝手訳を行うにあたり、岩波書店の「鏡花全集 巻十四」を底本としました。


              泉鏡花「貴婦人」


 一

 番茶を(ほう)じているらしい。真夜中とも思える頃、いい香気(におい)(ぷん)としたので、うとうとしかかっていた(さわ)は、はっきりと目が覚めた。

 随分長い旅だったけれども、時計というものを持っていないので、今が何時頃なのか分からない。もっとも、ここは村里を遠く離れた峠の宿なので、鐘の声など聞こえようもない。こつこつと石を載せた板葺(いたぶき)屋根も、松の高い裏の峰も、そして今は(たに)(がわ)の流れの音も(しん)として、何も聞こえず、時々、(さっ)と音を立てて、枕に響くのは(やま)(おろし)である。

 もの寂しいこの秋の風は、宵は一際(ひときわ)鋭く、(あい)(じま)(あわせ)を着て、黒の兵児帯(へこおび)を締めただけの、羽織も無い、澤の若いが、痩せぎすの身体(からだ)背後(うしろ)から絞って、長くもない(ひたい)(がみ)を冷たく払った。……そして、その風の余波(なごり)は、カラカラと(から)びた()()()きながら、旅籠屋(はたごや)の上がり(かまち)へ吹き込み、大きな(いろり)に漂っていた黒雲(くろくも)が舞い下がったような、松を焼く一簇(ひとむら)の濃い煙を、ふっと吹き飛ばした。煙は敷かれている(むしろ)の上を()めるようにして階段の下へ(もぐ)り込み、その向こうの真っ暗な納戸(なんど)へと追いやられた。と、()(べり)に居た二人ばかりの人の顔が、はじめて真っ赤に現われ、それと共に、自在に掛かった大鍋の底へ、ひらひらと炎が(から)んで、真っ白な湯気がむくむくと立つのが見えた。

 その湯気が頼もしく思えるほど、山中の空気は寒く、澤の(はだ)(とお)したのだった。昼下がりに(ふもと)から登った時は、逆に汗ばんだくらいだったのに……。


 表に面した二階の、狭い三畳ほどの座敷に通された時には、案内した者の顔が、(ようや)くぼんやり見える程度で、目も口も見え辛く、もうすっかり暗くなっていた。

 しばらくして、色の黒い小女(こおんな)が、まるで(うるし)の剥げたような粗末な扮装(なり)で、片手に、(かな)(だらい)に柄を附けたのだろうと思われる大きな十能(じゅうのう)(*1)に(たき)(がら)を山盛りに乗せ、もう片手には(すす)けた行燈(あんどん)(とも)したのを()げて、みしみしと階段を上がって来た。それは底の知れない天井(てんじょう)の下を、何かが穴倉から()り上がって来るようだった。階段を上がるその都度、十能の火は、ぱっぱっと呼吸(いき)を吐くみたいに、真っ赤な脈を打った。……冷ややかな風が舞い込むのである。

 小女(こおんな)が座敷へ入って来て、(たき)(がら)真鍮(しんちゅう)の火鉢へ惜し気なく()ちまけると、横に肘掛け窓めいた低い障子が二枚あって、その紙の破れから真っ直ぐに入り込む風が、焚殻の火をまたぱっと鮮麗(あざやか)朱鷺(とき)(いろ)に染めた。ああ、秋が深いと、火の色が霜に染まる(おもむき)がある。

 行燈(あんどん)()薄紅葉(うすもみじ)くらいの明るさである。

 小女はそれより黒い。

 澤はそのままにじり寄って、手を(かざ)して俯向(うつむ)いた。一人旅の姿は悄然(しょんぼり)して見える。

 近いけれども行燈の灯は届かない座敷の入り口で、がさがさ、がさがさと、板廊下の隅に、芭蕉の葉を引き摺るような音がした。と思うと、蝙蝠(こうもり)が覗くような格好で人の肩がのそりと出て、

「いかがでございましょう?」

 と、ぼんやりとした声。

「え?」と、澤は振り向いて、少し(おび)えたように聞き返す。

按摩(あんま)でな」

 随分横柄な口の()きようである。……中に居る者が若者か年配か、勘でよく分かるものとみえる。ものを言う顔が、()り返るほど仰向(あおむ)いて、澤の目には咽喉(のど)しか見えない。

「お療治(りょうじ)はいかがで」

「いや、まあ、結構です」

 旅慣れない若者は言葉丁寧に言った。

「はい、ではお休み」

 と、そう言って頭を下げたのを見れば、見事なまでの大坊主である。

 で、行燈に伸び掛かるようにぬっくりと()って、障子を閉めれば……後は物音一つ聞こえず、寂寞(ひっそり)とした。

 胸に金色(こんじき)の日が輝くほどの思いを抱いて、これから都を指して旅をするのであるが、こんな山中に泊まる旅は初めてで、澤は旅籠屋(はたごや)へ現れる按摩のことは、古い物語で読んだことがあるけれど、こうして独り(わび)しく(へや)に居ると、つくづくものの哀れを感じるのであった。


 *1 十能……炭や灰を運ぶための小型のスコップまたは、柄杓(ひしゃく)のような形をした道具。



 二

 澤は薄汚れた、ただ一つきりの荷物である小さな提革鞄(さげかばん)(じっ)と見ながら、悄然(しょんぼり)として、さし俯向(うつむ)いていた。

 その時、さっという音がして、さっと鳴るものがあった。それはまた、さらさらと響いて、たとえば、冷たい着物の(すそ)がすらすらと木の葉に触れて、小窓の外の中空(ちゅうくう)から、高嶺(たかね)へと駈け上り、星の空へと軽く飛ぶような音であった。

 吹きしきった秋の風は、夜には姿を現して、人に言葉をかけるらしい。

 宵にはその声さえ、寂しい中にも可懐(なつか)しいものがあった。

 そして、今聞いているのも同じ声のはずではある。

 けれども、もっと夜更けてから聞く秋の声は、夜中にひそひそと怪しく(かど)往来(いきき)する足音によく似ている。宵であるなら、人通りは、内に居る者にとっては、それが誰か分からなくても親しみを感じるが、夜更けての足音は、それが(かたき)かと思うほどの違いがある。まして、恋もしていない澤には、待ち望む人などもない一人旅である。山奥の家の中、枕に(おと)ずれる風は自分を襲おうとする殺気を含むようにも思われた。


 ところで……

 澤が今ここで寝ている座敷は――もちろんその家も――宵に訪れた旅籠屋(はたごや)ではない。

 あの小女(こおんな)が来て、それから按摩が現れたのは、蔵屋というのであるが……今、泊まっているこちらの方は、鍵屋と言って、この峠に向かい合った二軒の旅籠(はたご)のうち、峰を背後(うしろ)にして、崖の樹立(こだち)の蔭に埋まった寂しい家である。前者の蔵屋の方は裏手がずっと(ひら)けて、向こうの谷で区切られるが、その間には僅かではあるけれど(はたけ)があった。

 峠にはこの二軒の他に、別の納戸(なんど)(うまや)もない。これは昔からそうだという。


「峠でお泊まりでございましょうな」

 (ふもと)から十四、五町隔たった、崖の上にある、古い薄暗い茶店で休息を取った時、裏に鬱金(うこん)木綿(もめん)をつけた(しま)胴服(ちゃんちゃんこ)肩衣(かたぎぬ)のように着た白髪の(じい)で、貧弱な耳に()数珠(じゅず)を掛けたのが、店前(みせさき)(かしこ)まっていて、そう訊いたのである。そこには目の所を二つ(えぐ)り取ったままの熊の皮が敷物として拡げられ、木の根をくり抜いた大火鉢が置いてあった。

 その店の裏は、早くも山の洞窟から雲が吐き出されたかのような(やま)(ぎり)に充ちていて、幹の半ばをその霧で(おお)われた、()(かか)え、()(かか)えもある(とち)()が、すくすくと並んでいた。


 これがかの有名な栃木(とちのき)(とうげ)なのだ! (ふもと)から一日がかりで(のぼ)るのだが、上るに従って、はじめは谷に栃の木の梢が見える程度だったが、やがては崖に枝が組み違えるようになり、次第に峠に近づくほど、枝は左右から大きく空を包んで、一時(いっとき)などは、(みち)は真っ暗な夜となった。……梢の風は、雨のように木の下の暗がりへ吹き落ちて、下草を(なび)かせ、その草の小径を清水(しみず)が音を立てながら蜘蛛手(くもで)のようにあちこちに走っている。

 前途(ゆくて)遥かに、ちらちらと燃え行く炎が見える。煙ではなく白い飛沫(しぶき)を飛ばしたのは……清水を蹴散(けち)らしながら走る、駕籠屋(かごや)の打ち振る昼中(ひるなか)松明(たいまつ)であった。


 やっと茶店に辿り着くと、その駕籠は軒下に置かれていたが、澤が腰を下ろした時、白い毛布(ケット)(くる)まれた病人らしい男を乗せると、ゆらりと上がって、すたすたと行ってしまった……。

 峠越えのこの山路(やまみち)は以前から古道(ふるみち)になっていて、あまり人通りもなかったが、そこに汽車が通じてからは、ますます人が通らなくなって、猪も狼もまた戻ったと言われる。だが、その年、激しい暴風雨(あらし)があって、鉄道が不通となり、新道(しんみち)も切り刻まれて崩れてしまったため、旅客は皆、またこの山路を辿(たど)ったのであるが、それも当時だけで、再び人も通らなくなり、今ではもう、群れに後れた雁が雲を越す思いで急ぐだけの通り(みち)になってしまった。

 (ようや)く峠を(のぼ)って来たばかりの客に、迎え出る爺様の顔とその風采(なり)は、とても休憩所とは思えず、墓所(はかしょ)にある茶店の趣があった。


旅籠(はたご)はの、大昔から、蔵屋と鍵屋の二軒だけでござっての」

「どちらに泊まればいいのかな」

 澤がこう尋ねると、

「やぁ……」と、皺々(しわしわ)の手を膝で組んで、俯向(うつむ)いて口をむぐむぐさせ、

「鍵屋へは一人も泊まる者がござらっしゃらぬ。何や知らんが、怪しいことがある言うての」



 三

 澤は蔵屋に泊まった。

 が、(やき)()小菜(こな)の汁物で食事が済むと、小女(こおんな)が早速、行燈を片寄せて、堅く冷たい寝床を敷いてしまったので、これからの長い夜を思いやり、(わび)しさが募ってしょうがなかった。

 あちこちの座敷からは人の声がして、台所には賑やかなものの音、また、()(べり)には時折、忍ぶような笑いも聞こえる。

 寂しい一室(ひとま)に、独り、革鞄(かばん)(にら)めっこをしていた澤は、(しき)りに聞こえる、(さっ)……(さっ)という秋風が何となく可懐(なつか)しく思えて、窓を開けた。と、冷ややかな峰が(ひたい)を圧するように目の前に現れた。見ると、向こう側のその深い樹立(こだち)の中に、小さく、穴の蓋を(はず)したように、明々(あかあか)灯影(ひかげ)()すものがある。聞き及んだ鍵屋であろう。二軒の旅籠屋の他は何も無い峠である。

 鍵屋の一郭(いっかく)は中が(くぼ)んで、石臼(いしうす)を拡げた形に見える。……右左(みぎひだり)は一面の霧であるが、それでも真向かいの、戸の開いた前あたりは、どことなく霧の色は薄くなっている。

 で、()と小窓を開くと、その(そで)に触れた秋風は、ふと向こうへ()げて、鍵屋の屋根をさらさらと渡って、(さっ)(さっ)と音を立てる。しかし、白い霧はそよとも動かず、墨色をした峰だけが揺さぶられた。

 夜の樹立(こだち)森々(しんしん)としていて、(やま)(おろし)で葉をすべて散り落とされた柳の枝が、(しな)うようにして、鍵屋の軒を吹いている。

 目を()らして見ると……、鍵屋のその寂しい軒下に、赤いものが並んで見えた。見ている内に霧が薄らいで来て、その霧が雫になるのか、赤いものは(つや)を帯びて、美味(うま)そうな(ぬれ)(いろ)となったが、それら紅玉(こうぎょく)のような柿の実は売りものにしていると聞いた。

「一つ食べてみたい」

 とても寝られない。……ついでに宿の前だけでも歩行(ある)いてみよう。――

「遠くへ行かっしゃるな、天狗様が居ますぜえ」

 その辺にあった草履(ぞうり)を適当に穿()いて出ようとした時、亭主が声を掛けて笑った。その(いろり)の周りには先刻(さっき)の按摩の大入道が、大きな頭を自在(じざい)(かぎ)の中途あたりまで伸ばして、神妙そうに座っている。……胡座(あぐら)()いた駕籠舁(かごかき)も二人居た。

 澤はこちら側を伝って、鍵屋の店を、不思議な物でも見る心地で差し覗きながら、一度素通りして、霧の中を、翌日(あす)行く方へと歩行(ある)いてみた。

 少し行くと橋があった。

 驚いたのは、その土橋(どばし)が危なっかしいほど、あちらこちら(こわ)れていたことではない。

 渡り掛けた橋の下は、深さ千仞(せんじん)もの(たに)(がわ)で、そこには幾重にも(たた)まって、犇々(ひしひし)(おお)(かさ)なった濃い霧が立ち()めているのだが、その霧を(みね)(うら)樹立(こだち)を射る月の光が深く貫いて、真っ青な一条(ひとすじ)が霧に映り、銀鱗の龍が底から(ひと)(うね)り畝って(ひらめ)(のぼ)るように見えたその凄さであった。

 流れの音は、ごう、という。

 澤は()の当たりにした底知れぬ深山(しんざん)の秘密を感じて、そこから後へ引き返した。

 帰りは、幹を並べて夜空の星へと聳え立つ、大いなる円柱(まるばしら)に似た栃の木を廻り廻って、山際(やまぎわ)()いながら、先程とは反対の側から鍵屋の前に戻ったのである。


「この柿を一つ……」

「まあ、お掛けなさいましな」

 上がり(かまち)納涼(すずみ)(だい)のようにして、その(はし)近くに、小柄な二十二、三の女が腰を下ろし、しっとりと夜露に重そうな(しま)縮緬(ちりめん)(つま)を投げながら、軒下を這う霧を軽く踏んで、すらりと『く』の字に腰を掛け、戸外(おもて)を眺めていた。

 澤は一目見て慄然(ぞっ)とした。ほんのりと明るい月を思わせる美人(びじん)であった。

 櫛巻(くしまき)の髪に柔らかな(つや)を見せ、背中にはやはりごつごつした鬱金(うこん)の裏のついた古い胴服(ちゃんちゃんこ)を着て、身に()みる夜寒を(しの)いでいるのだが、その美人(びじん)が身に着けていると、いかにも宝蔵(ほうぞう)千年の(よろい)を取って(まと)ったという風情(ふぜい)がある。

 澤は声も乱れて、

「お、お代は?」と言えば、

「私は(うち)のものではないの。でも、()いわ。召しあがれ」

 と、あくまでも爽やかな、(すず)しい物言いである。



 四

 澤は、病人らしいのが駕籠(かご)に乗って蔵屋に泊まっていることといい、鍵屋のこの思いがけない艶麗(あでやか)(ひと)を見て、つい知らずにいたけれど、この山には温泉(いでゆ)などがあって、それで逗留(とうりゅう)をしているのだろうと、()ず思った。

 ところが、聞いてみるとそうではない。ただ、ここが浮世離れしていて、寂しいのが気に入ったので、何処(どこ)にも行かないでいるのだという。

 寂しいと言うが、そもそもこの家には旅人が来ても泊まる者は一人もない、と茶店で聞いた。泊まりがないばかりか、見廻してみても、がらんとした古家(ふるいえ)の中には、その(ひと)だけである。鼠一疋騒がず、家族らしい者の姿もない。

 男達ははやくから人里(ひとざと)へ出稼ぎに下りて、少時(しばらく)帰らない。(うち)には女房と小娘が残っているが、二人とも向こうの賑やかな蔵屋の方へ手伝いに行く。……商売(しょうばい)(がたき)も何もない。ただ人懐かしさに、進んで、喜んで朝から出掛ける。……(ひと)(ころ)皆無だった旅客が急に立て込んだ時分はもちろん、今夜など、木の葉が落ち溜まったように方々(ほうぼう)から吹き寄せる客が十人以上もある場合などはそうである。……それだと蔵屋の人数だけでは手が廻りかねるので、時によっては、膳、家具、蒲団などまでこっちから持ち運ぶこともある、というのが、しばらくして、この美人(たおやめ)の話で分かった。

「家もこっちが立派ですね」

「ええ、暴風雨(あらし)の時に、蔵屋は散々(さんざん)に壊れたんですって……こちらは裏に峰があったお蔭で、もとのままだって言いますから……」

「それなのに、なぜ客が来ないんでしょう」

「あなた、何もお聞きになっていませんか」

「はあ……」

 澤は実はその辺のことついて、聞き及んでいたので、口籠(くちご)もったのである。

「お化けが出ますとさ」

 痩せぎすな顔に、清い目を(みは)って、澤を見て微笑(ほほえ)んで言った。

「嘘でしょう」

「まあ、泊まってご覧なさいませんか」

 はじめは冗談ぽく言っていたが、次第に本気になって誘って来た。

「是非、そうなさいまし。お化けが出るといって……そして女が一人で居るのを見て、お泊まりなさらないのは卑怯だわ。人身御供(ひとみごくう)になった女に出会(でくわ)せば、きっと男が助けるものと()まったものでしょうに……また、女は助けられることになっているんですもの。ね、そうなさい」

 で、澤は退()っ引きならなくなった。

「蔵屋の方は構いません。ちょっと、私が行って断って来てあげます」

 と、躊躇(ためら)いもなく、すっと立ち上がって出て行ってしまった。留南奇(とめき)(*1)の薫りが(さっ)と散った。霧に(つき)の光が()し、着物の(すそ)から覗いたのは、絵で見るような友染(ゆうぜん)である。

 澤は(ざる)に並んだ柿を丸呑みしたように、頭が一瞬ポーッとした。――というのも、実は……宿屋から、暴風雨(あらし)で変わり果てたこの(さき)山路(やまみち)を、朝早くから旅をするのは、不慣れな者には危険であるから、一同(みんな)がするように(みち)案内(あんない)を雇え、と注意を受けていたのだった。……確かに、これから行こうとしている途中には、先刻(さっき)、橋にかかった霧の中に見た深い穴もあり、自信をなくしていた。……寝るまでに必ず雇おう、と思っていたのに、そのことを言い出す暇もなかったのである。


「お荷物はこれだけですってね、そう?……」

 と、革鞄(かばん)を袖に抱いて帰って来た美女(たおやめ)が、軽く首を(かし)げて優しく訊く。

「恐縮です。恐縮です」

 澤は恐れ入らずにはいられなかった。(とび)の羽になら(かか)えさせても十分だが、この人の両袖に、こんな風に(たお)やかに、抱き取られるような革鞄(かばん)ではなかったからである。

「宿で、(みち)案内(あんない)のことを心配していましたよ。けど、それは()いの、あなた、頼まないでお置きなさいまし。途中の危ない所は僅かの間だけですから、私が代わりにお教えしますわ。逗留してよく知っていますもの」

 そう言いながら、待っていた澤を中に入れ、入れ替わって軒に立ち、中にいる澤にそう言いながら、その心配そうな顔を見て莞爾(にっこり)した。

「大丈夫よ。何が出たって、こうして私が無事でいるんですもの。さあ、ずっとお入んなさいな。ああ、寒いわね」

 と、肩を(ほっそ)りさせて……(ひさし)の端から空を仰ぎ、山の()に現れた月へ顔を差し向けた。

「もう霜が下りるのよ。(いろり)の所で焚火(たきび)をしましょうね」


*1 留南奇(とめき)……着物に移し留められた香木の香り



 五

 美女(たおやめ)(いろり)を囲んで、少なく語って多くを聞いた。そして、澤がその故郷(ふるさと)の話をするのを、物珍しそうに喜んだのである。

 澤は隠すことなく身の上さえも話したが、しかし、十数年崇拝する都の文学者の某君(あるひと)(もと)へ、念願の入門が叶って、そのために急いで上京する経緯(いきさつ)については、なぜか大事な秘密を打ち明けてしまうように思われ、また、この(ひと)にはあまりにも関係のないことで、そんなことを話しても分かるまいと思って、言わなかった。

 蔵屋の門の戸が閉まり、山が月明かりだけに浮かんで、真っ青になった頃、この鍵屋の母娘(おやこ)が帰ってきた。蔵屋に居た例の小女(こおんな)はその娘であった。

 二人が帰ってから、寝床(ねどこ)は母親が二階の十畳の広間へ(しつら)えてくれ、澤はそこへ寝た。――ちょうど真夜中過ぎのことである。……


 枕を削る(やま)(おろし)は、板戸を押しつぶすかと思われるほど激しく、こんな夜には、藍色の顔をした何者かが髪を振り乱して、斧を手に、襲いかかってくるのではないかという、恐怖にも襲われる……そんな恐ろしさを感じてか、鼠さえも鳴かない。

 そこへ、茶を(ほう)じる、夜が明けたような薫りがして、澤は蘇生(よみがえ)った気がしたのである。

 けれども、寝られない苦しさは、そんな雰囲気の可恐(おそろ)しさにも増して堪えられなかった。澤はあまりの人恋しさに身を起こし、身繕いをすると、行燈(あんどん)を提げて、心もとないほどだだっ広い廊下を伝った。

 持って下りた行燈(あんどん)階段(かいだん)の下に置いた。階下の(えん)のずっと奥の一室から、(ほの)かに()の光が射していたのである。

 (よこしま)な気持ちがあって、躊躇(ためら)った訳ではないが、忍び足で近づいていった。一足(ひとあし)(ごと)に、嵐が吹き添う音と共に、縁はみしみし、ぎちぎちと響く。……音を立てないように、(そっ)と抜き足で渡ったのは、こういった山奥の家では、自分自身が化け物となって、歯を剥き、人を(おど)かしてしまうように思われたからである。

 (そば)へ寄るまでもなく、大きなその障子の破目(やれめ)から、立ちながら(へや)の中の光景(ようす)が覗え、衣桁(いこう)に掛けた羽衣(はごろも)が手に取るくらいによく見える。

 ト、荒れ果ててはいるが、書院造りの(とこ)(わき)に、まだはっきりと彩色(さいしき)の残っている絵が描かれている(ふくろ)()の入った棚の上に、ああ! 壁を突き通して紺青(こんじょう)(なみ)に月が輝いているような、表紙の揃った、背皮(せがわ)黄金(おうごん)の文字を()した洋綴(ようとじ)書籍(ほん)がぎっしりと並んで、燦々(さんさん)(あお)い光を放っているではないか。

 美人(たおやめ)はその横に机を控えて、行燈(あんどん)を傍らに、(せな)を細く、着物をすらりと着流し、なよやかに薄い絹の掻い巻きを肩から羽織っている。そして、その両袖を下に垂れさせたまま、友染に包まれた両手を、清らかな(うなじ)にあてがい、頬杖支()いて、繰り広げたページを(じっ)と読み入っている。その態度(ようす)からは経文(きょうもん)を唱えているとは思えないが、どこか神々(こうごう)しく、(なま)めかしく、しかも息を呑むほどに美しく見えたのであった。


「お客様ですか?」

 澤が声を掛けようとして、思わず躊躇(ためら)った時、向こうから先に振り向かれた。

「私です」

「お入りになって。待っていたのよ。きっと寝られないでいらっしゃるだろうと思って」

 障子の破れから、顔も艶麗(あでやか)に、口が(ほころ)びるのを見た時は、さすがにドキリとした。が、寂しかったので、とか、夜半(よなか)なのに、などと、もう何も言い訳などする必要はないと思った。

「お勉強でございますか」

 我ながら、場にそぐわないことを言って、火桶の手前に座った時、違い棚にある背皮の文字が、稲妻のように澤の瞳を射貫(いぬ)いた。他に何もない机の上にある本もその中の一冊である。

 澤は思わず、(ひざまず)いて両手を()いた。それは、これから門生(もんせい)になろうとする師と仰ぐ人の著述を刊行し続けている、名作集なのであった。

 その時の澤に目を向けた美女(たおやめ)風采(ようす)には、少々俗っぽいものも感じたが、また逆に、それと同じくらいの気高さも感じた。


「どうなさったの?」

 澤は仔細(しさい)を語った。……

 それを聞きながら、美女(たおやめ)は本当に嬉しそうな様子で、

「立派な心がけねぇ、あなたは。……ええ、知っていますとも。久しくご一緒させていただいたんですもの」

「えっ! では、あの……奥様?」

 と、片手を()きながら、夢を見るような顔になって言えば、

「まあ、嬉しい!」

 と、派手な声を出したが、その後は黙ってしまい、じりじりと身を堅くした。……と思うと、また、ほろりとして、

「奥様と言って下さったお礼に、いいものをご馳走しましょう……召しあがれ」

 と言う。美女(たおやめ)はすっかり晴れやかな顔になって、盆を差し寄せたが、上に敷かれた白い紙に乗っていたのは、たとえるなら親指の(さき)ほどの、名も知らない鳥の卵かと思われるものであった。……

「栃の実の餅よ」

 同じものを、来る途中、(じじい)が茶店で売っていた。が、その形とはまるで違う。

「あなた、気味が悪いんでしょう……」

 と、顔を見て、また微笑(ほほえ)みながら、

「本当のことを言いましょうか。……私は人間ではないの」

「ええっ!?」

鸚鵡(おうむ)なの」

「…………」

「真っ白な鸚鵡の鳥なの。このご本の先生を、もうそれは……大層贔屓(ひいき)にしている夫人がいて、その方が私を飼って、口移しに餌を与えていたんです。私は接吻(キス)をする鳥ですからね。そしてね、先生の(とこ)へ贈り物になって、私は行ったんです。

 でも、先生は私に口移しをしないの。……口移しをすると、その夫人を恋するようになってしまうからって。

 私は中に立って、その夫人と先生とに接吻(キス)をさせるために生まれました。そして、遥々(はるばる)東印度から渡って来たのに……口惜(くや)しいわね。

 それでいて、傍に置いていては、つい口をつけないではいられないような気がするからって、私を放したんです。

 雀や燕じゃないんですもの。鸚鵡が町家(まちや)の屋根にでも居てご覧なさい。それこそ世間騒がせだから、ここへ来て、引き籠もって、先生の小説ばかり読んでいるの。

 あなた、嘘だと思うんなら、その証拠を見せましょう」

 と、不思議な美しいその餅を、軽く開いた自らの唇に受けたと思うと、澤はすっと手を取られたのである。

 で、ぐいと引き寄せられた。

「こうやって、さ」

 と、その水々しい櫛巻をがっくりと、額が見えないほどにまで(あお)いで、黒目勝ちな涼しい瞳で澤を(じっ)と見詰めた。白い頬が(すべ)るようにして近寄った時、(くちばし)が触れたのだろう。……澤は美女(たおやめ)が鼻の辺りから、見る見る鸚鵡の(くちばし)――それは女の乳房を開く秘密の鍵とも思えた――に変わって行くその顔を見ながら、得も言われぬ甘さのその餅を含んだ。……意識が遠退(とおの)くみたいに、心がふうわりとした。と、()(やま)(おろし)にふっと消えた……。

 女の全身が(ひさし)から漏れる月の光に、たらたらと溶け出し、人の姿だったものが輝く雪のような翼になるのを見ながら、澤も自分の胸の血潮が、同じその月の光に、真紅(しんく)に透き通るのを覚えたのである。


「それでは……よく先生にお習いなさいよ」

 翌日、早朝の冷気も爽やかな中、澤を送って来て、別れる時、美女(たおやめ)()(みち)しるべの松明(たいまつ)を高く()げて、前途(ゆくて)を示して言った。その火は朝露に晃々(きらきら)として、霧を払い、山全体の木の葉に映った。松明というのは秋を(いろど)龍田(たつた)(ひめ)にとって、このように山を(にしき)に染め上げるための、燃えるような絵の具なのだろう。


 ……あの白い鸚鵡を、澤は今も信じている。



                 (了)


この現代語(勝手)訳をする時、一番悩んだのが、「美女」のルビをどうするかということでした。

原文には「たおやめ」と振り仮名が振られています。

「たおやめ」という言葉は、知ってはいましたが、それが現代の言葉としてはどうなのかという悩ましさがありました。

では、他にどんな言い換えができるのか。

「びじょ」はそのままで、面白くも何ともない。というか、原文の含みを持たせることができない。

「うつくしいひと」はそれなりだが、ちょっと違う気もする。もう少し、婀娜っぽさがあってもいい。

「美女」には「麗人」、「佳人」、「美姫」あるいは「名花」、「妖花」などの言葉もあるけれど、どこか皆違う。

 考えた末、候補として考えたのが「マドンナ」という振り仮名でした。

 しかし、実際「美女(マドンナ)」とルビを振ってみると、これも全体として見た時、やはりどうもしっくり来ません。


「たおやめ」は「手弱女」という漢字が当てられています。元々は「(たわ)む」、すなわち「曲がる」とか「しなる」という意味で、「やさしい、しとやかな」女性を意味しているとか。

 ただ、この言葉には、もう一つ「浮かれ女」とか「遊び女」という意味もあるとのこと。

 確かに、この小説の「美女」はそういう部分も持ち合わせているようです。

初めて会った澤を誘惑して、一夜を共にするのですから。

 題名である「貴婦人」と「遊び女」の両面を持つ「美女」。

こう考えると、鏡花が「美女」に「たおやめ」とルビを振った意味も分かる気がします。

と言う訳で、「美女」に原文のまま「たおやめ」のルビを振った次第です。

もちろん、今でも、もっといい振り仮名はないものかと自問してはいますが。


 最後の一行、原文は

「……白い鸚鵡を、今も信ずる」です。

澤にしてみれば、

「あれは人間ではなかったのだ。鸚鵡だったのだ。白い鸚鵡。だから、自分は良心の呵責を覚えることはないのだ」

……みたいな言い訳とも取れる発言になっている、という風に考えるのはうがち過ぎというものでしょうね。


評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ