表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
名探偵を丸裸! シャーロック・ホームズ大事典  作者: 髙橋朔也 編著
ヴィクトリア朝イギリス
36/53

ロンドン

 本作を読んでいる人はホームズについて知りたいのであって、ロンドンなどの時代背景はあまり知りたくない人などもいるでしょう。私は時代背景も大切だと思いますが、ホームズとあまり関係のない時代背景を知って何になるのだろうと思います。

 本頁を書くに際してロンドンについて読み(あさ)りましたが、ホームズと無関係なロンドンのことが書いてある文章を読むのは苦痛でした(笑)。そのため、本頁では出来る限りホームズと関係のないことは省くことにします。



【ロンドンの光と影】

 当時は大英帝国と呼ばれたイギリスは、カナダやオーストラリア、インドなどの広大な植民地を有し、全盛期には領有面積と総人口がともに()()()()()()()()()めていました。

 ヴィクトリア女王が即位していた時代をヴィクトリア朝と言って、ホームズが活躍した時代でした。歴史的観点から見て、ヴィクトリア朝時代はイギリスが最も繁栄した時代でもあります。

 夜間でも、世界各地にある植民地のいずれかには日が昇っていることから『日の没することなき帝国』と言われた大英帝国の首都であるロンドンは、当時世界最大の都市であり、政治的、経済的、文化的に世界の中心として栄えました。

 イギリスは植民地から原料を手に入れ、機械の導入で大量生産を実現し、貿易戦争を各国に仕掛けてイギリスは見事に勝利を収めました。その結果、イギリスは工業製品の輸出大国と化して『世界の工場』と呼ばれるようになりました。そして、世界に先駆けて産業革命に成功します。

 本作の『ホームズの概要』の章の『番外編 ホームズがヒットした背景』の頁で言ったように、産業革命によって社会の構造(こうぞう)が急速に変化しつつあり、当時のイギリスの人々はこれから先どうなるかという不安を(いだ)いていました。そのため、ホームズが人々に一つの理想的な生き方を示して不安を払拭(ふっしょく)し、ヒットする一因となりました。

 ヴィクトリア朝時代は光の時代であった一方、劣悪な環境で暮らさなければならない人々が多数生まれた時代でもあります。正典にも登場する、ウィギンズ達のベーカー街不正規連隊がそれです。そのため、光と影の時代とも呼ばれていました。

 1890年に『ロンドン市民の生活と労働』という調査記録を、社会問題研究家であるチャールズ・ブースが発表しています。それによると、ロンドンに住む人のおよそ十人に三人は人間らしい快適な暮らしが出来ず明日のパンも買えないような人達のようです。ベーカー街不正規連隊に所属していた子供達も、そのような生活だったのでしょう。

 ロンドンの人口は増えるばかりで、西暦紀元60年に3万人、16世紀半ばに10万人、19世紀初頭に100万人、19世紀末に450万人((あふ)れ出てロンドンの周囲にいた200万人を加えると計650万人)となっています。

 ワトスンも長編『緋色の研究』の冒頭にて、『(前略)全国の無為(むい)怠惰(たいだ)のやからたちが滔々(とうとう)としておし流されてゆく、あの下水(げすい)(だめ)のような大都会、ロンドン(後略)』という描写をしています。



【ドイルとホームズとロンドン】

 正典は全部で60編あるのは常識であり、ベーカー街221Bの部屋から行動を起こした事件は51件あります。その内、ロンドンで発生した事件は21件です。語られた事件の内、イギリス国外で発生した事件は短編『最後の事件』と短編『フランシス・カーファクス姫の失踪』の二件です。

 舞台となったロンドンに、ホームズは(くま)無く足を運んでいます。また、ホームズは訪れる先々の入り組んだ路地などにくわしいのです。

 短編『赤髪組合』でホームズは『僕はこのへんの家々の、順序を記憶しておきたいと思うんだ。ロンドンというものに対する、正確な知識をもちたいのが僕の道楽でね(後略)。』と言っています。

 その12年後にワトスンは、短編『空き家の冒険』にて『ホームズがロンドン市内のぬけ道に明るいことは、真に驚くべきものがあった。この晩も彼は何のためらうところもなく、私なぞは存在すら知らなかったような厩舎(きゅうしゃ)のあいだをぬけて足ばやに歩き、古い陰気(いんき)な家のたち並ぶ小さい通りへ出たと思ったら、そこからマンチェスター街へ、そしてブランドフォード街へと出た。』と記しています。

 1890年2月号『リピンコッツ・マガジン』に発表された長編『四つの署名』に出てくる『ウィグモア街郵便局』は、『河出書房新社版ホームズ全集』第二巻のC・ローデンの注釈によると、当初のドイルの原稿では『シーモア街郵便局』となっていました。

 その理由は、執筆当時にポーツマスのサウスシーに住んでいたドイルは、アッパー・シーモア街からウィグモア街に名前が変わっていたことを知らなかったからです。

 また、ロンドン南部のランベス区にあるロバート街は1872年以降にストックウェル・プレイスの一部になり、1890年にロブサート街という名前に変わりました。にも関わらず作中ではロバート街という古い名前で記されていたことなどから、ドイルは父親の古いロンドンの地図を使っていたのだろうとC・ローデンは話しています。

 正典が評判になった要素の一つとして、水野(みずの)雅士(まさし)さんはロンドンの地理や風物に対するドイルの確かな感覚があると言っています。

 明日は『食事』を投稿します。

評価をするにはログインしてください。
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
― 新着の感想 ―
[一言] 架空の街ではなく「ロンドン」が舞台ということで、当時から、所謂、聖地巡りをした読者もいたかもしれませんね。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ