53/67
三月八日 日曜日
会いたくて 立ち尽くす 春北風
あいたくて たちつくす はるならい
雪がちらついています。
風が一息吹くと、髪はめちゃくちゃになり、分け目すら変わります。
春北風は、全くの悪戯者です。
お洒落する乙女心を嘲笑います。
私は、使い古した箒の穂先のような頭で、立ち尽くしました。
この日、車の渋滞でパニック発作を起こしました。
うっかり、水を携帯していなくて、薬が飲めませんでした。
できることは、号泣でした。
悲しいのか、怖いのか、悔しいのか、わかりません。
ただ、薄い涙が暫く、水のように流れました。
ようやく、道路の混雑を抜け出します。
車を停め、ハンドルを固く握った手をゆっくりと放しました。
外の空気を吸いたくて、ふらつきながら降りました。
冷たい風が頬に当たります。
髪は、パアッと毛先が上がり、風に弄ばれます。
ヨレヨレの情けない姿を、一番に抱きしめてもらいたいのは、あの人です。
砕けるくらい、ぎゅっとです。
そうじゃないと、糸の切れた凧になり、どこかへ飛ばされそうでした。
会いたくて、遠くを見つめます。
風の匂いは、やはり春です。
英語
Longing to meet
Standing still in the chill
The spring north wind blowing
中国語
想见你
长久伫立
春之北风




