52/67
三月七日 土曜日
忘れ雪 寂しくないか 我に問う
わすれゆき さみしくないか われにとう
朝一番に、クリーニング店へ仕上がりの服を引き取りに出かけました。
空中に、無数の白いものが行く当てもなく漂っていました。
身震いしながら、それが雪だと直ぐにわかりました。
忘れ雪は、誰かに会いたくて、降りてきます。
自分が瞬時に溶けるのも知っています。
だから、とても切ないです。
消え入りながら、私に問います。
「寂しくはないか?」
「おまえは、大丈夫か?」
亡くなった父を思い出しました。
きっと、雪が服の袖にとまるように声をかけます。
無口な父は、数秒、息を詰め、私を見つめて照れ笑いをするのです。
英語
snow drifting down
do you miss me?
soft tap on my shoulder
中国語
飘落的春雪
寂寞吗?
轻轻拍肩
スペイン語
nieve de primavera cayendo
¿estas solo?
un toque suave en el hombro




