44/67
二月二十七日 金曜日
春の朝 太陽見つめ 立ち眩み
はるのあさ たいようみつめ たちくらみ
部屋の中、厚手のカーテンの隙間からオレンジ色の光が漏れてきています。
いつもとは違う、浮き立つような気分です。
肌寒さもなく、体が軽く感じました。
カーテンを勢いよく開けて、家の中へ陽の光を招き入れます。
居間が明るくなり、全てがうまくいく予感さえします。
太陽は向かいの屋根の端にありました。
私はそれを真っ直ぐに見たくなりました。
窓際に立ち、少し体を斜めにして立ちました。
じっと睨み、「やるぞ!」と心で拳を握りしめます。
そのまま、部屋の中へ視線を戻し、二三歩進むとよろめきました。
目が眩み、腕を伸ばして、近くの椅子を探ります。
ゆっくりと腰を下ろしてから、一人苦笑いしていました。
やる気はあるのですが、時々、空回りもします。
英語
spring morning
staring at the sun
dizziness
中国語
春之晨
凝望太阳
一阵头晕
スペイン語
mañana de primavera
miro al sol
mareo




