表示調整
閉じる
挿絵表示切替ボタン
▼配色
▼行間
▼文字サイズ
▼メニューバー
×閉じる

ブックマークに追加しました

設定
0/400
設定を保存しました
エラーが発生しました
※文字以内
ブックマークを解除しました。

エラーが発生しました。

エラーの原因がわからない場合はヘルプセンターをご確認ください。

ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
稀代の魔術師  作者: 神山 備
第二部 ガッシュタルト
28/43

あとがき

新章が煮詰まっているので、ブログ後書きを転載しておきます。

希代の魔術師、これにて終了とさせていただきます。なんとなくエンドマークを付けるのも寂しくてつけなかったですけれど、オラトリオ組は一応コレでお別れと言うことで……


今回、苦労したのは、ズバリ名前。日本人の名前なら比較的苦労したことのないたすく、カタカナ名前に悪戦苦闘いたしました。

また、よしゃいいのに、王族面々にミドルネームなんぞ冠したもんだから、面倒臭さ倍増。一人(コータル殿下)に付けたら、他の子に付けない訳にはいかなくなって、アップアップ……


なので、英語もどきの世界の設定ですが、キャラの一部は英語の発音に準じてないです。


大体、主人公のビクトール・スルタン・セルディオ自体がもう既にイタリア系。だけど、クラウディア(この子はドイツ系かな)ビクターって呼ぶのが正解なんですけど、どうもビクターではお軽いと思ってしまったんですよね。


ミシェルは天使という意味でのネーミングですが、完璧フランス語の読みです。英語だとマイケル。でも、マイケルにすると、元気に走り回ってしまうんですよね、脳内で。最後には「ミッシェル・ポルナレフ」さんはイギリスのロックアーティストだったよねってことで、押し切りました。


それにちっとも武くんにかすってないってお思いかも知れません。実はそこはたすく、ちゃんとググりました。ミシェルのミドルネームのクウェルクスは英語で櫟の意味です。


フレデリック(こいつもドイツ系?)の愛称はフィール。つまり気分ちゃん(紀文ちゃん)ということなんですよ。


最初はどーだろ? とかも思ったんですが、『異世界だもん!』の一言で全部開き直ったたすくでした。


ふぅ、ファンタジーなんて、大っ……好きかも知れない。


だって、次回は日本に戻って、美久たちの後日談書くんですもの。




評価をするにはログインしてください。
この作品をシェア
Twitter LINEで送る
ブックマークに追加
ブックマーク機能を使うにはログインしてください。
このランキングタグは表示できません。
ランキングタグに使用できない文字列が含まれるため、非表示にしています。
― 新着の感想 ―
このエピソードに感想はまだ書かれていません。
感想一覧
+注意+

特に記載なき場合、掲載されている作品はすべてフィクションであり実在の人物・団体等とは一切関係ありません。
特に記載なき場合、掲載されている作品の著作権は作者にあります(一部作品除く)。
作者以外の方による作品の引用を超える無断転載は禁止しており、行った場合、著作権法の違反となります。

この作品はリンクフリーです。ご自由にリンク(紹介)してください。
この作品はスマートフォン対応です。スマートフォンかパソコンかを自動で判別し、適切なページを表示します。

↑ページトップへ