期待の星
わたしは懇々と云つた
「それはこういうことなの!」
あなたは渋々と云つた
「それはそういうことなの?」
なんでこの人、云つてること
理解できないのかしらと?
わたしは怪ぶみ項垂れる
わかるだろうと察したけど?
ちゃんと話したつもりだけど
わかると期待したら駄目?
確かにそれはわたしの我儘
どうしたら? と夜空を見上げる
新月の闇のなか、星がひとつ
数億光年の先に煌々と光る
English version
Rising Star
I said it clear, “This is how it is.”
You answered slow, “Is that how it flows?”
Why can’t you grasp the words I try to share?
I wonder why you don’t feel as I care.
I thought you’d see the truth I tried to show,
But did I hope too much from you, I fear?
I spoke with care, or so I thought I did,
Yet if you can’t see it, what should I do?
My selfishness is standing in my way.
What can I do? I look up at the night.
A star shines bright, a beacon in the gray,
Millions of light-years, a glimmering light.
In darkness deep, I ponder and I sigh,
For understanding feels so far and shy.
14行ソネット形式。英詩は不完全四歩格。